Sentence examples of "сблизился" in Russian

<>
Райс, Мартин, я хочу, чтобы вы сблизились с Хани Джибриль под легендой. Rice, Martin, I want you to approach Hani Jibril in legend.
Поэтому странно, что он сблизился с мистером Лавлендом, ведь Лавленд - безумный пьяница. Which is why it's so weird he was tight with Mr. Loveland, 'cause Loveland's a crazy drunk.
Данные взгляды привели к тому, что Иран теснее сблизился с Россией и Китаем. This view has led Iran to align more closely with Russia and China.
Он слишком сблизился с определенными клиентами, в частности Скарборо, и позволил усомниться в своей незаинтересованности. He got too close to certain clients, in particular Scarborough, and he allowed his independence to be compromised.
Вы увидите многих людей на моих фотографиях, я сблизился с ними и они принимали меня, как члена семьи. You'll see a lot of people in my photographs today, and I've become very close with them, and they've welcomed me like family.
При Решетникове этот институт сблизился с крайне правыми российскими силами и не оказывал особого влияния на кремлевскую политику. Under Reshetnikov, the institute became allied with far right forces in Moscow who have little influence over Kremlin policy.
«Он очень сблизился с Кремлем, — сказал Эндрю Вуд (Andrew Wood), британский посол в Россию с 1995 по 2000 год, который предупредил американского сенатора Джона Маккейна (John McCain) о существовании досье, опубликованного в январе, в котором содержались свидетельства связей Трампа с Россией. “He became very close to the Kremlin,” said Andrew Wood, the British ambassador to Russia from 1995 to 2000 who alerted U.S. Senator John McCain of the existence of a dossier released in January that contained allegations about Trump’s Russia ties.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.