Sentence examples of "сарказма" in Russian

<>
Он говорил с оттенком сарказма в голосе. He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice.
("Великий" к его фамилии мы добавили не из сарказма. (The addition of “The Great” to his name is not the result of sarcasm here.
«Вы прочитаете мое признание и мою просьбу об отпущении грехов», — добавила она с ноткой сарказма. “You’ll read my confession and my request for absolution,” she said with a touch of sarcasm.
Хотя она это скрывает под слоями сарказма, негодования и сварливости, я знаю, что где-то глубоко внутри я нравлюсь Эйприл. Even though she hides it underneath layers of sarcasm, resentment, and grumpiness, I know, deep down somewhere, April likes me.
На тот случай, если кого-то подводят детекторы сарказма, или если они намеренно неправильно истолковывают написанное мною, скажу прямо и открыто: я НЕ ПРЕДЛАГАЮ наказывать людей, организовавших утечку информации из доклада, и не называю Эли Лейк предателем. Now just to be clear if anyone’s sarcasm detectors fail them or if they would like to deliberately misread what I’ve written – I am NOT actually suggesting that the people who leaked this report be punished or that Eli Lake is actually a “traitor.”
Но иногда появляются вспышки сарказма старины Люка, который в исполнении Хэмилла предстает перед нами не в виде печального престарелого мудреца, а в образе чудака и озорника, как бы пытающегося сказать: «Я уже слишком стар для всего этого». (Он вызывает громкий смех у зрителей, не произнеся еще ни единого слова.) Yet there are flashes of sarcasm to Old Man Luke, who’s played by Hamill not as a sad, elder sage, but as a I’m-getting-too-old-for-this-Sith crank and occasional trickster (he gets one of the movie’s biggest laughs before uttering a single line).
Как они выносят твой сарказм? How do they put up with all your sarcasm?
Сарказм тут неуместен, ваша честь. The snark is uncalled for, Your Honor.
Колючий сарказм от парня в кроксах. Biting sarcasm from the guy wearing crocs.
Знаешь твой сарказм только блокирует твою прану. You know, all this sarcasm only impedes your prana.
Руки, губы, сарказм, закатывание глаз, неправильная сторона лица. Hands, lips, sarcasm, eye-rolling, wrong side of the face.
Причины такого предположения, как и сарказм Лаврова, вполне понятны. The origins of this conjecture, and Lavrov's sarcasm, are clear.
Там же, где ты получил ученую степень по сарказму. The same place you got that degree in sarcasm.
Сохрани свой сарказм, Генри, для толстых отчаявшихся студенток перед закрытием бара. Save your sarcasm, Henry, for the big-boned desperate co-eds at last call.
Знаю, что это сарказм, но я лучше приму эту заботливость за чистую монету. Yeah, I know that's sarcasm, and I'm choosing to accept your thoughtfulness at face value.
В высказываниях Лаврова всегда ощущается сарказм, провокация и желание вывести собеседников из себя. Sarcasm, provocation, a desire to throw interlocutors off balance always bubble just below the surface of Lavrov's communications.
Но сегодня таких писателей тяжело найти, а их труды встречаются читателями с насмешкой и сарказмом. But nowadays, such writers are hard to find, and their work is received by readers with mockery and sarcasm.
Анекдоты редко прямо критиковали правительство, но были наполнены сарказмом (Судья выходит из зала, истерически смеясь. There was seldom any direct criticism of the government, but the stories dripped with sarcasm. (A judge walks out of a courtroom laughing hysterically.
В воскресенье новостные программы российских государственных телеканалов были наполнены сарказмом по поводу прошедшей недели в Вашингтоне. On Sunday, Russia’s state-run broadcasters’ evening news programs were dripping with sarcasm about the week that was in Washington.
Жители Соединенного Королевства питают особую слабость к сарказму, что делает попытки определить настроение пользователей при помощи хэштегов и ключевых слов практически бессмысленными. The U.K. is particularly fond of sarcasm, making it especially difficult to determine a poster's sentiment by hashtag or keyword.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.