Sentence examples of "садиться в седло" in Russian

<>
Время снова садиться в седло, ковбой. Time to get back in the saddle, buckaroo.
Когда тебя сбрасывает мустанг, ты просто вновь садишься в седло. When that bronco bucks you off, you just get right back in the saddle.
Общее заблуждение заключается в том, что средневековое оружие было таким непомерно тяжелым, что рыцарей приходилось усаживать в седло неким подъемным механизмом, и что рыцарь, сброшенный с коня, не мог самостоятельно встать. The common misconception is that Medieval armour was massively heavy, that knights had to be hoisted into the saddle by cranes and that once unhorsed a knight would be unable to stand up again.
Между тем, полные энтузиазма публичные изъявления народной благодарности стали обязательным ритуалом. Здесь и приторные заявления типа «спасибо за вашу службу», и странные требования к крупным авиалиниям о том, что военнослужащие в форме должны иметь право садиться в самолет вне очереди, оставляя позади людей престарелых, инвалидов и родителей с грудными детьми. Meanwhile, enthusiastic displays of public gratitude have become de rigeur, from saccharine renditions of "thank you for your service" to the peculiar insistence of major airlines that "uniformed military personnel" must be permitted to board planes first, before the elderly, the disabled, and parents with infants and young children.
Фил, поможешь мне залезть в седло? Phil, help me saddle my horse, will ya?
Важно. Перед тем как садиться в самолет или сдавать беспроводной геймпад в багаж, который будет просвечиваться, извлеките из него батарейки. Important: Remove the batteries from the wireless controller before you board an aircraft, or before you pack the wireless controller in luggage that will be checked when you fly.
О, я смотрю, ты вернулась в седло. Ooh, look at you back in the saddle.
Не надо садиться в автобус. Do not board this car.
Мы возвращаемся обратно в седло, понимаешь? We're just getting back in the saddle, you know?
Глупо садиться в лифт с клаустрофобией. It is foolish to get into the elevator with claustrophobia.
Ну, я надеюсь вернуться в седло. Well, I am looking to get back in the saddle.
Моя мама говорит, что нельзя садиться в машину к тому, кого я не знаю. My mom says I shouldn't get into a car with someone I don't know.
Я упал, пытаясь сесть в седло. I fell trying to get on.
Тебе не надо было садиться в этот автобус. He didn't have to get on the bus in the first place, Ortiz.
Врач сказал, что сегодня мне не стоит приходить, но я сказал, что предпочитаю снова сесть в седло. Oh, the doctor told me not to come in today, but I said I'd rather get straight back on the horse.
Люси отказывается садиться в коляску или на детское сиденье в машине. Lucy refuses to go in a stroller or a car seat.
Так ты хочешь купить билетик, чтобы вернуть Финна "обратно в седло"? So do you want to buy a ticket to get Finn "back on track"?
То этого бы хватило, чтоб не садиться в спасательную шлюпку. As an excuse for not getting on the rescue boat.
Нет, он сядет обратно в седло, как только придет его время. No, he climbs back in that saddle, if just to bide his time.
Я буду приходить каждый день и садиться в дальний левый угол. I'll be there every day, in the back left-hand corner.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.