Sentence examples of "садике" in Russian

<>
Трамп возобновил свою ссору с мэром Лондона Садиком Ханом, который является мусульманином. Trump then resumed his running feud with London Mayor Sadiq Khan, who is Muslim.
Если пройти дальше, он превращается в такой зелёный садик. If you go even further, it turns into this green garden.
На одном из веб-сайтов "Братьев мусульман" было размещено подобное заявление, и Великий муфтий Ливии, шейх Садик аль-Гариани, также осудил нападение. One of the Muslim Brothers' Web sites includes such a statement, and Libya's Grand Mufti, Sheikh Sadeq al-Gheriani, also condemned the attack.
Одно имя на кончике языка многих здесь - это председатель Центрального банка Садик аль-Кабир. One name on the tip of many tongues here is Central Bank Governor Sadiq al-Kabir.
Едем дальше - первый дом с садиком - здесь зарабатывают от 10 до 50 долларов в день. And we drive away here - we find the first garden in the street, and they earn 10 to 50 dollars a day.
После победы Израиля в 1967 году Садик Джалал аль-Азм - известный сирийский мыслитель и профессор философии - издал книгу под названием "Самокритика после поражения", в которой он подверг резкой критике многие аспекты арабской политической культуры. In the aftermath of Israel's 1967 victory, Sadeq Jalal Al-Azm, a well-know Syrian intellectual and a professor of philosophy, published a book entitled ``Self-criticism after the defeat," which sharply criticised many aspects of Arab political culture.
Язвительные твиты Трампа, которые были направлены против лейбористского мэра Лондона Садик Хана (Sadiq Khan) и которые он опубликовал после теракта, произошедшего неделю назад, сделали его еще более отвратительным в глазах британцев. Trump’s vitriolic Twitter attacks on the Labour mayor of London, Sadiq Khan, in the aftermath of the terrorist attack here a week ago made the U.S. president seem even more odious.
а наверху, на солнце, имеется единственный слой квартир. Они совмещают все прелести пригородной жизни, а именно домик с садиком, со столичным пейзажем в плотно заселённом месте. And up in the sun, you have a single layer of apartments that combine all the splendors of a suburban lifestyle, like a house with a garden with a sort of metropolitan view, and a sort of dense urban location.
Она долго уклонялась от вопросов о твитах Трампа, однако в конце концов довольно сухо признала: «Я считаю, что Садик Хан хорошо выполняет свою работу и что было бы неправильно утверждать обратное». She dodged questions about Trump’s tweets before eventually conceding, rather woodenly, that “I think Sadiq Khan is doing a good job and it’s wrong to say anything else.”
Когда же они всё же заняты именно физической деятельностью, то они делают то, что им нравится. Они гуляют, а это - единственно доказанный способ предотвратить закат умственных способностей. У каждого из них есть свой садик. When they do do intentional physical activity, it's the things they enjoy. They tend to walk, the only proven way to stave off cognitive decline, and they all tend to have a garden.
Она учительница в детском садике! She's a kindergarten teacher!
Наслышалась этого в детском садике. I got a shot for that in kindergarten.
Ты выиграл ту, в садике за самый аккуратный шкафчик. You did win that one for tidiest cubby in preschool.
Я не хочу объяснять в садике, почему у нее на попе засос. I don't want to have to explain a hickey on her ass to day care.
Ванесса останется здесь, а это значит, что ты будешь единственным ребенком в садике, который смотрел "Броненосца Потемкина" Vanessa's gonna be here, so that means you're probably gonna be the only kid at preschool who's seen "the battleship Potemkin"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.