Sentence examples of "рядом всегда" in Russian

<>
Я же буду рядом всегда. And I will be right next to you.
Кто-то был рядом всегда. Always had someone.
Хорошо, помни, что я рядом всегда. Remember that I'm always close.
И я не буду рядом всегда. I'm not gonna be around forever.
И они не будут рядом всегда, верно? And they won't be around forever, right?
Ты не можешь быть рядом всегда, Кларк. Can't always be you, Clark.
Я просто думала, что он будет рядом всегда. I just thought he'd be here forever.
Стоит ему тебя увидеть, он будет рядом всегда. And once he sees you, he'll never leave again.
С Майей рядом всегда чувствовалось, словно ты дома. Maya had a way of always making you feel right at home.
Сколько бы добра ты ни сделал, где-то рядом всегда будет тьма. For all the good you do, there will always be darkness.
Сдача оружия может нанести удар по психике, поэтому в такие моменты рядом всегда должен быть коллега. Relinquishing a firearm can be a very emotional moment, and there always must be another deputy in attendance.
И не важно, как ты играешь, рядом всегда есть тот, кто разделит с тобой радость побед или отыграется с тобой за проигрыши. That no matter how you're playing, someone's always there to celebrate your wins and avenge your losses.
Это факт, что где бы ни жили огромные травоядные, рядом всегда жили и огромные хищники. In fact, wherever giant plant eaters have been discovered, it appears a giant predator lived alongside them.
Когда кто-то похищает твое сердце, легко поверить в то, что кто-то будет рядом всегда. When your heart runs away with you, it's easy to believe that someone will have your back forever.
Мы остановимся где-нибудь ещё, потому что, понимаешь, рядом всегда ещё одна барахолка. We'll stop somewhere else, because you know, there is always another pawn shop.
Я здесь, рядом, всегда. I'm here for you, always.
И ты рядом, всегда и везде, но шахта не место для леди. And you are, in all things, but the colliery is no place for a lady.
Если бы знали, ты бы ни за что не попросила меня куда-нибудь карабкаться, но даже когда тебя не было рядом, я всегда радовался, потому что знал, что ты где-то там. If we did, you never would have asked me to climb anything, but even when you weren't around, I always felt good knowing you were out there somewhere.
Не удивительно, что когда Эд рядом, я всегда держу своих друзей подальше и это единственное, что раздражает. With Ed here, it's no wonder I always bring my flatmates out and that only exacerbates things.
Когда она рядом, я всегда веду себя как идиот. Whenever I'm near her, I always act like an idiot.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.