Sentence examples of "ручной гранатомёт" in Russian

<>
Чтобы избежать угрозы захвата, весь ручной багаж тщательно проверяется. To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
Эти предметы ручной работы различаются качеством. These hand-made articles differ in quality.
General Motors Co отзывает почти 19 тысяч совершенно новых пикапов Chevrolet Silverado и GMC Sierra модели 2014 года для устранения проблем с ручной регулировкой наклона спинок сидений, в соответствии с представленным в пятницу уведомлением от регулирующих органов США в сфере безопасности автотранспорта. General Motors Co is recalling nearly 19,000 of its all-new 2014 Chevrolet Silverado and GMC Sierra pickup trucks to repair a problem with the manual reclining seatback, according to a notice from U.S. auto safety regulators on Friday.
В случае ручной настройки точек доступа необходимо убрать этот флажок. For manual setting of access points, this option must be disabled.
Преимущества Советников перед Ручной торговлей Advantages of Using EAs over Manual Trading
Ручной вывод в течение 24 часов, минимальная сумма для вывода 0.10$. Manual payout for 24 hours, the minimum amount for withdrawal $ 0.10.
Кроме ручной настройки цветов различных элементов графика, можно выбрать предопределенные цветовые схемы в одноименном поле. Except for manual setting of various color elements of the chart, one can choose pre-defined color diagrams in the field of the same name.
В 1950-е годы производство полупроводников основывалось главным образом на ручной сборке, и это открывало широкие возможности для индивидуальной рационализаторской деятельности работников. In the 1950s semiconductor production was largely a matter of hand assembly, offering many opportunities for employees to make brilliant individual suggestions for improving performance.
ручной вывод до 24 часов manual payout up to 24 hours
5. Если ручной перевод, то совершаем перевод согласно выданным реквизитам 5. If it is a manual transfer, proceed with the transfer as per the details specified
Обратите внимание, что после благоприятного изменения курса, посредством ручной регулировки установления лимита ("Редактировать Позицию") можно гарантировать, что прибыль будет зафиксирована. Note that after a favourable rate movement, manually adjusting this stop/limit rate ("Edit Position")can ensure that profits are locked in.
Будет указанно – ручной или автоматический. It will be specified there – manual or automatic.
Ваш ТС совершает сделки за вас, в результате ваши сделки исполняются намного быстрей, чем при ручной торговле. Your EA is doing the clicking and as a result, you enjoy faster execution than if you were trading manually.
— Это называется ручной контроль. Такой большой страной невозможно управлять вручную». “This is manual control, and you can’t run a country this big by hand.”
Способ ручной проверки наличия обновлений в диспетчере устройств. Here’s how to check for updates manually in the Device Manager:
Добавлен скрипт для ручной установки docsets для Xcode. A script is included to install Xcode docsets manually.
С помощью секретного ключа. В поле "Ручной ввод" укажите адрес электронной почты своего аккаунта Google. Using Manual Entry: Tap "Manual Entry" and enter the email address of your Google Account.
После ручной синхронизации проигрыватель отключится от беспроводной сети, чтобы зря не расходовать заряд батареи. After syncing manually, your player disconnects from the wireless network to save battery power.
Есть два способа программирования мультимедийного пульта ДУ: ручной ввод кода телевизора или поиск кода телевизора. There are two ways to program your media remote: manually entering your TV code or scanning to find your TV code.
Процедура ручной настройки брандмауэра различна у разных моделей брандмауэра и производителей. The procedure for manually configuring a firewall is different for each firewall manufacturer and model.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.