Sentence examples of "ручное отключение соединительной линии" in Russian

<>
Число 1 на одном конце соединительной линии и знак "?" на другом означают, что это связь типа "один-ко-многим", поэтому один контакт может быть связан с несколькими активами. The number 1 at one end of the connecting line and the ? symbol at the other end indicate that this is a one-to-many relationship, so one contact might be associated with many assets.
Он доберется до ядра и произведет ручное отключение. He will roll into the core and do a manual SCRAM.
Даже если в области "Схема данных" таблицы расположены в другом порядке, их размещение в показанном диалоговом окне определяет направление соединительной линии между ними и, соответственно, направление связи. Even if the tables don’t appear in this order in the Relationships view, their placement in the dialog box indicates the direction of the line connecting them and the relationship.
Выбор соединительной линии Choosing a connector line
При выборе соединительной линии на контуре фигуры появляются точки. When you choose a connector, dots appear on the shape outline.
В настоящее время ведутся работы по строительству второй соединительной линии напряжением 400 кВт между Болгарией и Турцией, и изучаются возможности строительства новой ЛЭП 400 кВт между Грецией и Турцией. The second Interconnection line 400 kV between Bulgaria and Turkey is under construction and a new 400 kV interconnection line between Greece and Turkey is under study.
В этой декларации отмечается, что «проект новой соединительной железнодорожной линии, реализуемый в контексте политики европейского соседства, является ключевым звеном энергетического транспортного коридора Восток-Запад, который наряду с нефтепроводом Баку-Тбилиси-Джейхан и Южно-кавказским газопроводом Баку-Тбилиси-Эрзурум будет способствовать экономическому росту, стабильности и повышению благосостояния в регионе». The declaration mentions that “the new railway connection project being implemented in the context of the European neighbourhood policy is the key link of the East-West energy transport corridor and, along with the Baku-Tbilisi-Ceyhan oil pipeline and the South Caucasian Baku-Tbilisi-Erzurum gas pipeline, will promote the economic growth, stability and welfare increase in the region”.
Таким образом, к примеру, для реализации соединительной ветки Тирана- Албания требуются четыре транзитных участка (линии), состоящие из физических связей 6, 7, 10, 11. Thus for example the connection from Tirana to Athens requires four hops (links) consisting of physical links 6, 7, 10, 11.
Дети сидели в линии и смотрели телевизор. The children were sitting in a line, watching television.
(Правда в 1999 году НАСА потеряла космический аппарат Mars Polar Lander при посадке; среди вероятных причин называют преждевременное отключение тормозных двигателей.) (NASA’s Mars Polar Lander was lost during its descent in 1999, but the postmortem found the likely culprit to be an engine’s premature cut-off.)
Внимание: значения опций "Разрешить советнику торговать", "Ручное подтверждение", "Разрешить импорт DLL", "Подтверждать вызов функций DLL" и "Разрешить импорт внешних экспертов", заданные в этом окне, являются параметрами по умолчанию для вновь прикрепляемых MQL4-программ. Attention: Values of options named "Allow live trading", "Ask manual confirmation", "Allow DLL imports", "Confirm DLL function calls", and "Allow external experts imports" specified in this window are default parameters for MQL4 programs newly attached.
Пока что эта штука не укоренилась в соединительной ткани. It hasn't rooted into the dermis yet.
Красные линии на карте обозначают железную дорогу. The red lines on the map represent a railway.
Стоит заметить, что первое такое отключение в результате кибератаки случилось годом раньше, в декабре 2015 года, когда российские хакеры вмешались в работу энергосистемы на Западной Украине. In fact, the first known power outage as a result of a cyber attack occurred one year before that, when Russian hackers took down the power grid in western Ukraine in December 2015.
Вы также можете установить в настройках торговой платформы ручное подтверждение исполнения сделок. You can also set the platform to ask for manual confirmation before executing trades.
Соединительной линией называется линия, на концах которой находятся точки соединения, используемые для ее прикрепления к фигурам. A connector is a line with connection points at each end that stays connected to the shapes you attach it to.
У меня есть три двоюродных брата по материнской линии. On my mother's side of the family I have three male cousins.
При этом происходят переключение во вкладку "Настройка" и отключение режима оптимизации. At that, it will be switched to the "Settings" tab, and the optimization will be disabled.
Ручное подтверждение — запрашивать подтверждение на открытие позиции при проведении торговых операций; Ask manual confirmation — request for manual confirmation of position opening when trading;
Примечание: Если точки соединения не выводятся, вы либо выбрали линию, которая не является соединительной, либо работаете не на полотне (в Word или Outlook). Note: If no connection points appear, you've either chosen a line style that is not a connector, or you are not working on a drawing canvas (in Word or Outlook).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.