Sentence examples of "рота химической защиты" in Russian

<>
Дэн Кашета (Dan Kaszeta) — независимый консультант, бывший офицер Химического корпуса Армии США и бывший сотрудник Секретной службы, работает в области химической защиты 22 года. (Dan Kaszeta is a former officer in the U.S. Army Chemical Corps and former member of the U.S. Secret Service now working as an independent consultant. He has 22 years experience in the field of chemical defense.)
В них приняли участие войска радиационной и химической защиты, осуществлялись пуски корабельных ракет, велся огонь корабельной артиллерии, и проводилась морская спасательная операция. These exercises involved radiation and chemical warfare decontamination, naval rocket and artillery fire, and naval rescue operations.
Это ваш комплект радиационной, биологической и химической защиты. This is your nuclear, biological and chemical protection suit and bits.
Армия США осуществляет программы химической защиты и безопасности (AR 50-6) для обеспечения проверки благонадежности и безопасности персонала, имеющего доступ к химическим агентам, химическому оружию и деятельности, осуществляемой на объектах по уничтожению химического оружия. Accordingly, the U.S. Army implements chemical surety and security programs (AR 50-6) to ensure personnel reliability and safety in accessing chemical agents, chemical weapons and chemical weapon destruction site activities.
Республика Корея в сотрудничестве с Техническим секретариатом Организации по запрещению химического оружия проведет на своей территории в мае 2005 года первый в Азиатско-Тихоокеанском регионе учебный семинар по вопросам химической защиты и оказания помощи в деле нераспространения химического оружия. The ROK will host, in cooperation with the Technical Secretariat of the OPCW, the first training course in the Asia-Pacific region on protection and assistance against chemical weapons in May 2005.
Все это было направлено по приказу управления химической защиты Министерства обороны Ливии. All of this was under the orders of the Libyan Defense Ministry’s Chemical Protection Directorate.
Документы, свидетельствующие о поставках тысяч противогазов и костюмов химической защиты, предназначенных для защиты от воздействия химического оружия, в районы, еще удерживаемые лояльными полковнику Муаммару Каддафи силами, в последние несколько недель существования власти его режима, вызвали в среду новые опасения относительно того, что силы свергнутого ливийского лидера могут по-прежнему иметь доступ к смертоносному газу иприту. Documents showing the shipment of thousands of gas masks and chemical-weapons protection suits to Moammar Gaddafi’s remaining strongholds in the last weeks of his regime raised fresh concerns Wednesday about whether the deposed Libyan leader’s forces could still have access to deadly mustard gas.
Разница объясняется потребностями в осуществлении политики в области химической, биологической, радиологической и ядерной защиты в миссиях по поддержанию мира, на что в текущем периоде средств не выделялось, при одновременном сокращении потребностей в оценке миссий. The variance relates to the requirements for the implementation of the chemical, biological, radiological and nuclear policy in peacekeeping missions, for which no provision was made in the current period, offset by lower requirements for mission assessment.
Прибытие эсминца «Дональд Кук» из Норфорка (Вирджиния) в новый порт дислокации, Рота, находящийся на атлантическом побережье Испании, – первый пример, когда корабль американских ВМС, оснащенный высокотехнологичной системой защиты против баллистических ракет «Иджис», будет постоянно базироваться в Европе. The arrival of the USS Donald Cook from Norfolk, Virginia, to its new home port in Rota, on Spain’s Atlantic coast, marks the first time that a US Navy ship equipped with the high-tech Aegis ballistic missile-defense system will be permanently based in Europe.
Этот форт построен для защиты города от вторжения. It's a fort built to defend the town from invasion.
Ранее Минобороны Украины сообщило, что рота морской пехоты Феодосийского отдельного батальона украинской морской пехоты примет участие в командно-штабных учениях сил реагирования НАТО Steadfast Jazz-2013. Previously the Ministry of Defense of Ukraine reported that a marine company from the Feodosia detached battalion of marines will take part in command staff exercises of NATO reaction forces Steadfast Jazz-2013.
Международные инспекторы отправились в Сирию после того, как на окраине Дамаска 21 августа в ходе химической атаки погибли, по данным США, более 1400 человек. International inspectors headed to Syria after, according to the U.S., more than 1,400 people died during a chemical attack on the outskirts of Damascus on August 21.
Эта гарантия защиты прав клиентов действительна только в рамках этого предприятия и относится ко всем его участникам. This customer protection is valid company-wide, as well as for all participating companies.
Работа Рота «позволила родителям делать выбор путем сравнения до 12 школ в соответствии с их предпочтениями на основе ряда критериев - места расположения, учебных программ, обучения в этих школах предыдущих поколений и родственников, а затем сопоставить предпочтения ученика с имеющимися местами», рассказал в интервью по телефону проректор по комплексному планированию Марк Стернберг (Marc Sternberg). Roth’s work “empowered parents to make a choice by ranking up to 12 high schools according to their preference based upon their values – location, program, family alumni – and then matching the student’s preference to the schools with available seats,” Marc Sternberg, deputy chancellor for portfolio planning, said in a telephone interview.
"Это было предметом обсуждения многие годы и существенно не изменилось в текущей полемике", - говорит Курт Бок, главный исполнительный директор химической компании BASF. "This has been a topic for many years and hasn't fundamentally changed through the current discussion," says Kurt Bock, chief executive of chemical maker BASF.
В соответствии с нашей телефонной договоренностью мы зарегистрировали гарантию защиты прав клиентов Вашей фирмы на определенный срок следующим клиентам: As agreed on the telephone, we have, for a limited period, registered protection of patronage of your company for the following customers:
Оснащенные радарами Aegis крейсера ВМС США, будут размещаться на юго-западе Испании, на морской базе Рота, которая была построена американскими военными в 1950-х годах и использовалась обеими странами, предоставляя им удобный доступ к Средиземноморью на случай потенциальных столкновений. The Navy cruisers, equipped with Aegis radar, will operate from the Rota naval base in southwestern Spain, a facility built by the U.S. military in the 1950s and used by both countries, giving ready access to the Mediterranean in potential clashes.
Ученые добавляли краски-метки в первоначальные газовые потоки и установили, что благодаря быстрому турбулентному перемешиванию в облаке достигается высокая степень химической однородности. The scientists added indicating dye to the original gas streams and determined that the high level of chemical homogeneity was a result of the fast turbulent mixing in the cloud.
Нападение - лучший вид защиты. The best defense is a good offence.
«Сочетание базовой теории Шепли и эмпирических исследований Рота, эксперименты и практическое проектирование породили бурно развивающуюся область научных исследований и улучшили показатели работы многих рынков, - говорится в сделанном сегодня в Стокгольме заявлении Королевской академии наук Швеции, которая отбирает победителей. “The combination of Shapley’s basic theory and Roth’s empirical investigations, experiments and practical design has generated a flourishing field of research and improved the performance of many markets,” the Royal Swedish Academy of Sciences, which selects the winner, said in a statement in Stockholm today.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.