Sentence examples of "рост потребления" in Russian

<>
А рост потребления был относительно устойчивым. And consumption growth has been relatively resilient.
И что же они делают? - Стимулируют дальнейший рост потребления. And what it does essentially is to stimulate further consumption growth.
Это искусственно поддерживает рост потребления и позволяет правительству откладывать трудный выбор между налогами и военными расходами. It artificially props up consumption growth and allows the government to defer hard choices between taxes and military expenditures.
Только в отличие от прежней модели, это инвестирование не будет питать бесконечный и бездумный рост потребления. Only now, investment isn't going to be about the relentless and mindless pursuit of consumption growth.
Рост потребления ускорился в основном за счет интеграции России в мировую экономику - и не может быть устойчивым без нее. Consumption growth has been driven largely by Russia’s integration into the global economy – and cannot be sustained without it.
Даже при том, что темпы экономического роста Китая замедлились с 2011 года, рост потребления сырьевых ресурсов все еще опережает такой рост в других странах мира. Even though China’s growth has moderated since 2011, the country’s commodity-consumption growth still outpaces that of the rest of the world.
В 2013 г., по мере свертывания социальных платежей, пусть даже и постепенного, и истечения срока действия некоторых снижений налогов замедлятся доходы после уплаты налогов и рост потребления. In 2013, as transfer payments are phased out, however gradually, and as some tax cuts are allowed to expire, disposable income growth and consumption growth will slow.
Притом что 80% сбережений китайского населения хранится в банках, этот скрытый налог на сбережения оказал значительное экономическое воздействие, усиливая среди китайских семей тенденцию экономить, подрывая, таким образом, рост потребления и обостряя глобальные дисбалансы. With about 80% of Chinese household savings deposited in banks, this implicit tax on savings has had a major economic impact, reinforcing Chinese households’ tendency to save and thus undermining consumption growth and exacerbating global imbalances.
«Финансовое давление из-за мрачных прогнозов для цен на нефть и новая стратегия роста правительства позволяют предположить, что доходы и рост потребления будут ограниченными», — сообщают Алина Слюсарчук и Мария Берснева, аналитики Morgan Stanley. “In the medium term, fiscal pressures coming from the subdued oil price outlook and the new government growth strategy imply that the incomes and consumption growth will be restricted,” Alina Slyusarchuk and Maryia Berasneva, analysts at Morgan Stanley, said in a research note.
Рост неравенства доходов также будет сдерживать рост потребления, поскольку доходы смещаются от групп с самой высокой предельной склонностью тратить (работники и менее богатые слои населения) к тем, у кого самая высокая предельная склонность к сбережению (корпоративные фирмы и состоятельные домашние хозяйства). Rising income inequality will also constrain consumption growth, as income shares shift from those with a higher marginal propensity to spend (workers and the less wealthy) to those with a higher marginal propensity to save (corporate firms and wealthy households).
Возрождение инвестиций последовало за возобновлением роста потребления. The revival of investment has followed the resumption of consumption growth.
В предстоящие годы быстрорастущая экономика развивающихся стран станет главным двигателем роста потребления. Fast-growing emerging economies will be the biggest sources of consumption growth in the years ahead.
Поэтому, при весьма вероятном ограничении роста потребления в США, кто же займет место Америки? So, with US consumption growth likely to be restrained, who will take America's place?
Это не удивительно, учитывая замедление темпов роста потребления (продажи автомобилей, например, уже долго падают). This is not surprising, given the slowdown in consumption growth (car sales, for example, are suffering a prolonged decline).
Легко сделать вывод, что рост китайского потребления является сегодня самым важным фактором в мировом росте потребления. The growth of Chinese consumption is easily the most important factor in global consumption growth today.
В случае с Германией, чтобы найти подобные отрицательные результаты в росте потребления придется вернуться к началу 1980-ых. In the case of Germany, one has to go back to the early 1980's to see similar negative numbers in consumption growth.
И хотя темпы роста потребления замедлились до 10,7%, по прогнозам «Синей книги», объём внутреннего рынка Китая может достигнуть 50 трлн юаней к 2020 году. Though the consumption growth rate has slowed to 10.7%, the Blue Book projects that China’s domestic market may reach CN¥50 trillion by 2020.
Некоторые люди могут утверждать, что результатом роста инвестиций без роста потребления может стать излишек производственных мощностей и, в конечном счете, этот рост приведет к рецессии. Some people may argue that investment growth without consumption growth will result in overcapacity and eventually lead to recession.
Вступление в еврозону и «сближающие торги» с повышением цен подняли доходы по облигациям до уровня немецких облигаций, за этим последовал кредитный бум, способствующий чрезмерному росту потребления. Euro accession and bull-market “convergence trades” pushed bond yields in these countries toward the level of German bunds, with the ensuing credit boom supporting excessive consumption growth.
Помимо стимулирования инноваций китайские потребители, причём даже те, у кого сравнительно низкие доходы, активно вкладываются в следующее поколение. По прогнозам, в общих объёмах роста потребления в период 2015-2030 годов 12,5% будет связано с расходами на образование. In addition to driving further innovation, Chinese consumers – even those with relatively low incomes – are also investing heavily in the next generation, with 12.5% of overall consumption growth expected to go to education between 2015 and 2030.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.