Sentence examples of "рисом" in Russian

<>
Мы, японцы, сейчас кормимся рисом. We, the Japanese, now feed ourselves with rice.
Каре ягненка с диким рисом. Rack of lamb with wild rice.
Я знаю, вы питались только рисом с бобами. I know you have been living on rice and beans.
То же самое с золотистым рисом делает точная агротехника. This is what precision agriculture does with Golden Rice.
Цыпленок с приправой карри, рисом и гарниром из моркови. Curried chicken and rice with a side order of carrots.
Я думал сделать куриные энчиладас с рисом и бобами. I was thinking of making some chicken enchiladas with rice and beans.
А США недовольны тем, как Япония регулирует торговлю рисом. And the US is not happy with how Japan manages trade in rice.
Рядовой Даулинг, возьми тележку и забери те мешки с рисом. Private Dowling, grab a hand truck and get those sacks of rice.
Возьмите телефон и положите его в большой пакет, наполненный рисом. Take this phone and put it in a large bag and fill it with rice.
Я просил курицу со звездочками, а не курицу с рисом. I asked for chicken and stars, not chicken and rice.
Она предоставляется мукой, рисом, сахаром, подсолнечным маслом, порошковым молоком и чечевицей. This takes the form of flour, rice, sugar, sunflower oil, powdered milk and lentils.
Я собираюсь испечь этого гуся и приготовить его с диким рисом. I am going to roast this goose and prepare it with a wild rice dressing.
Треска припущенная с отварным картофелем, говядина тушёная с макаронными изделиями, куриное рагу с рисом. Parboiled codfish with boiled potatoes, stewed beef with pasta, chicken stew with rice.
Она готовит, чистит, стирает, она бегает с поручениями и стоит в той убийственной очереди за рисом. She cooks, she cleans, she washes, she runs the errands and she stands in that bloody line for the rice.
С балконов своих домов на узких улочках сирийские христиане посыпали проходивших внизу демонстрантов рисом и цветами. From their balconies in the narrow streets, Syrian Christians showered protesters below with rice and flowers.
Если ты когда-нибудь намочишь свой мобильник, отсоедини батарею и опусти телефон в миску с сухим рисом. If you ever get your cell phone wet, disconnect the battery and then put the phone into a bowl of uncooked rice.
В 2013 году в Индии органофосфатные пестициды убили 23 ребёнка, которые пообедали отравленным рисом, картошкой и соей. In 2013, in India, an organophosphate pesticide killed 23 children, who ate a lunch of tainted rice, potatoes, and soy.
Также сегодня, у нас есть свежепойманный лосось с Аляски, и это подается с соусом терияки и липким рисом. Also today we have a fresh-caught Alaska salmon served with a teriyaki glaze and sticky rice.
Благодаря этой работе вы наполняете животы рисом, так что пора научиться смирению, если надеетесь видеть на столах полные тарелки! Thanks to the mining industry, you have rice to feed down your throat so you should learn to be humble, if you still wish for rice to feed down your throat!
Иногда в случае с рисом мы видим невероятные увеличения урожайности когда сажаем разные сорта риса друг рядом с другом. Sometimes in rice we found incredible increases in yield when you mix different varieties of rice side by side.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.