Sentence examples of "реформах" in Russian

<>
Недостатки "Договора о реформах" очевидны. The Reform Treaty's shortcomings are obvious.
Поэтому мы все заинтересованы в российских реформах. We all have an interest in Russian reform.
Но сегодня он нуждается в содержательных реформах. But today, it stands in need of substantial reform.
И дело не только в фундаментальных экономических реформах. The plan, after all, is about a lot more than fundamental economic reforms.
Иными словами, политическое внимание будет сосредоточено на долгосрочных реформах. So the policy focus would be on long-term reforms.
Российский президент говорит о реформах на фоне растущего протестного движения Russia’s president talks reform as a protest movement gains force
«Надо прекратить настаивать на косметических реформах», - заявил азербайджанский юрист Эркин Гадирли. “Stop pushing for cosmetic reforms,” argued Erkin Gadirli, an Azerbaijani lawyer.
Одной из областей, испытывающих насущную необходимость в реформах, является рынок труда. One area in grave need of reform is the labor market.
Это относится к текущему спору о реформах во многих демократических странах. This is relevant for the current debate about reforms in many democratic countries.
Там ведутся разговоры о реформах и обновлении, а не о революции. There is talk of reform and renewal, not revolution.
Сын Каддафи: сначала мы разберемся с террористами, а потом поговорим о реформах Gaddafi’s son: We will deal with terrorists first and then talk reform
Безусловно, в экономических реформах бывшего президента Михаила Саакашвили есть много похвальных вещей. There is, indeed, much to praise in the reforms of former president Mikhail Saakashvili.
Греция нуждается одновременно в деньгах и реформах – быстро, внутри еврозоны и Евросоюза. Greece needs both money and reforms – rapidly and within the eurozone and the EU.
Да, как и утверждают защитники мер строгой экономии, Европа нуждается в структурных реформах. Yes, Europe needs structural reform, as austerity advocates insist.
Принятие Конгрессом акта Додда-Франка представляет собой важную веху в реформах финансового сектора США. The passage of the Dodd-Frank Act by Congress represents a significant milestone in the reform of the US financial sector.
К наиболее популярным по-прежнему относятся материалы о политических реформах и борьбе с коррупцией. Coverage of political reform and the fight against corruption also remains in high demand.
— Отправлять представителей ВАДА в спортивную комиссию Путина, чтобы вести переговоры о реформах, просто бессмысленно... “Sending WADA emissaries to Putin’s sports commission to negotiate reform, it’s just not tenable. ...
Поданный Монти пример заставил другие страны с европейской периферии подумать об аналогичных фундаментальных реформах. Monti’s example prompted other nations in Europe’s periphery to consider similar fundamental reforms.
Надеюсь, через пять лет на конференции TEDGlobal с докладом о проводимых в Китае политических реформах. Hopefully, five years from now, I'm going to report to TEDGlobal that political reforms will happen in China.
Договор о Реформах ЕС теперь стоит в центре этого спора, но его корни идут глубже. The EU's Reform Treaty is now the focus of that dispute, but its roots go deeper.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.