Sentence examples of "релевантный" in Russian with translation "relevant"

<>
Translations: all72 relevant71 germane1
Подбирать для вас наиболее релевантный контент. Provide more relevant, tailored content you might be interested in.
Экспортировать релевантный контент в автономном формате, позволяющем легко переносить данные. Export relevant content in an offline and portable format.
В SharePoint Server 2016 имеется Центр обнаружения электронных данных, с помощью которого вы можете найти, а затем переместить релевантный контент для выполнения требований нормативных документов. eDiscovery — это процесс поиска, сохранения, анализа и создания контента в цифровом формате, необходимого для расследований или судебных разбирательств. SharePoint Server 2016 provides the eDiscovery Center to help you locate and then transfer relevant content as needed to meet regulatory requirements. eDiscovery is the process of finding, preserving, analyzing, and producing content in digital format required by litigation or investigations.
Новый формат сосредоточен на релевантной информации. The new format concentrates on the relevant information.
Выберите целевую страницу, релевантную содержанию объявления. Make sure your landing page is relevant to the content of your ad.
Впрочем, счёт текущих операций не является единственным релевантным фактором. But the current account is not the only relevant factor.
Office Graph собирает и анализирует сигналы, чтобы отображать релевантные сведения. The Office graph collects and analyses signals to show relevant content
Единственным релевантным стандартом корпоративного управления для них стала лояльность Путину. The only relevant standard of corporate governance is loyalty to Putin.
Вероятно, более релевантным является вопрос о том, куда движется Америка. More relevant is probably the question about where America is going.
Очевидно, что именно этот риск в сегодняшних условиях является более релевантным. Obviously, the latter risk is more relevant in today's conditions.
Она не отвлекает наше внимание, потому что она своевременна и уместна (релевантна). This is not considered distracting or invasive as the information is relevant and useful.
Создавать запросы на сбор актуального релевантного контента и статистики и быстро отвечать на вопросы. Query to collect up-to-date, relevant content and statistics quickly answer questions.
В начале списка находятся наиболее релевантные вакансии, исходя из вашего опыта работы и выполненных поисковых запросов. The most relevant jobs based on your work history and search activity are presented at the top of a list.
Для многих видов релевантных лекарств, существует ряд вариантов с одинаковой эффективностью и безопасностью, производимых различными компаниями. For many kinds of relevant drugs, there are several options with similar efficacy and safety, produced by different companies.
Влияние Кубы и Венесуэлы на политические партии в Мексике или Бразилии, например, остаётся бесспорным, однако не обязательно релевантным. Cuban and Venezuelan involvement in political parties in Mexico or Brazil, for example, is undisputable, but not necessarily very relevant.
По отобранным релевантным переменным будут изучены и задокументированы временные рамки и возможные отклонения от контрольной даты (и часа). For the selected relevant variables the time frame and deviations from the reference date (and hour) will be studied and documented.
Чтобы показывать объявления мотивированной целевой аудитории и тратить как можно меньше, важно подобрать релевантные ключевые слова и рекламный текст. Choosing relevant keywords and promotion text can help you get your video content in front of interested viewers for a reasonable price.
Прочая релевантная информация о неблагоприятных воздействиях на здоровье человека должна быть включена, даже если она не востребована согласно критериям классификации СГС. Other relevant information on adverse health effects should be included even when not required by the GHS classification criteria.
С их помощью настраивается таргетинг видеообъявлений на поисковую сеть YouTube, а также релевантные видео и каналы на YouTube и других сайтах. These keywords will target your video ads to viewers searching on the YouTube Search Network, as well as to contextually relevant videos and channels on YouTube and across the web.
обеспечить производство релевантных статистических данных для использования Межправительственной группы по изменению климата в своей работе по подготовке сценариев в пятом цикле оценки; Produce relevant statistics for the use of the Intergovernmental Panel on Climate Change for its scenario development work in its fifth assessment round;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.