Sentence examples of "редкая штриховка" in Russian

<>
Верный друг — редкая птица. A real friend is like a rare bird.
Штриховка и символ одного цвета: черного или красного; Hatching and symbol of the same colour, black or red,
Терпение — редкая вещь в наши дни. Patience is a rare virtue these days.
Конечно, вас может выбить из позиции перед хорошим взлетом вверх, но по меньшей мере вы сможете спать по ночам, редкая роскошь при торговле волатильностью. Sure, you could get stopped out before a large run up but at least you will be able to sleep at night, a rare luxury when trading volatility.
Это редкая возможность наблюдать своего рода кризис, который Европа, возможно, переживала бы в том случае, если бы не ввела евро, а Германия решила бы увеличить конкурентоспособность своего экспорта путем девальвации немецких марок. It's a rare opportunity to watch the kind of crisis Europe might have experienced in a world where it hadn't adopted the euro and Germany decided to boost its export competitiveness by devaluing the Deutsche Mark.
Это очень редкая проблема, мы пытаемся найти способы ее устранения. This is a very uncommon issue, but we’re aware of it and are working to correct the issue.
Недавно была предпринята редкая попытка улучшить качество принятия решений в Латинской Америке и в районе Карибского моря. Recently, a rare attempt was made to improve the quality of decision-making in Latin America and the Caribbean.
Это не только редкая процедура, это одна из самых тонких и элегантных нейрохирургических манипуляций, и вы ее увидите, когда будете мне ассистировать. Not only is it a rare procedure, it's one of the most delicate and elegant a neurosurgeon can perform, which you will see later tonight when you scrub in with me.
Разве это не редкая парафилия? Isn't that a rare paraphilia?
Но у меня сейчас есть редкая возможность, смешить людей. But I have a rare opportunity now, to make people laugh.
Это редкая режиссерская версия "Куджо" на VHS. That is a rare director's cut edition of Cujo on VHS.
Ну что, я красотка редкая, шатенка. Well, I'm a rare beauty, brown-haired.
Это очень редкая и восхитительная экзотическая рыба. They're very rare and precious tropical fish.
Кажется, таволга - вещь редкая и дорогая. Seems like this meadowsweet stuff's rare and expensive.
Это же такая редкая находка, мистер! This is a true find, mister!
У вас обнаружена очень редкая болезнь крови. You have a rare blood disease.
Твой аромат бесподобен, редкая классика. Your effluvium is delightful, a rare vintage.
Естественная мумификация - вещь редкая, но встречается. Natural mummification is rare but not unheard of.
Редкая политическая речь может меня потрясти. It is a rare political speech that stops me in my tracks.
Это была бы редкая экстремистская группа, в которую бы не внедрился информатор, который подчиняется Москве. It would be a rare extremist group that had not been infiltrated with an informant who reports to Moscow.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.