Exemples d'utilisation de "регистрация поступления" en russe

<>
Регистрация поступления количества номенклатуры и размещение номенклатур. Register the receipt of a quantity of an item, and put the items away.
Регистрация поступления количества для загрузки с помощью кода загрузки. Register the receipt of a quantity for a load by using the load ID.
Регистрация поступления загрузки с помощью кода загрузки и размещение номенклатур. Register the receipt of a load by using the load ID, and put the items away.
Регистрация поступления количества номенклатуры и создание работы размещения для другого работника. Register the receipt of a quantity of an item, and create put away work for another worker.
Регистрация поступления количества номенклатуры путем регистрации RMA-номера и размещение номенклатур. Register the receipt of a quantity of an item by registering the RMA number, and put the items away.
Регистрация поступления количества номенклатуры путем регистрации RMA-номера и создание работы размещения для другого работника. Register the receipt of a quantity of an item by registering the RMA number, and create put away work for another worker.
Регистрация поступления количества номенклатуры с помощью номера заказа на покупку и номера строки заказа на покупку. Register the receipt of a quantity of an item by using the purchase order number and purchase order line number.
Регистрация поступления количества номенклатуры для заказа на покупку путем регистрации номера заказа на покупку и кода номенклатуры. Register the receipt of a quantity of an item for a purchase order by registering the purchase order number and item number.
Регистрация поступления количества номенклатуры для заказа на покупку путем регистрации номера заказа на покупку, а также размещение номенклатуры. Register the receipt of a quantity of an item for a purchase order by registering the purchase order number, and put the item away.
Регистрация поступления количества номенклатуры с помощью номера заказа на покупку и номера строки заказа на покупку, а также размещение номенклатур. Register the receipt of a quantity of an item by using the purchase order number and purchase order line number, and put the items away.
финансовые счета: обработка различных финансовых и учетных документов; регистрация поступления денежных и других финансовых средств, причитающихся Организации; прогнозирование движения денежной наличности по регулярному бюджету и бюджетам операций по поддержанию мира; выверка банковских счетов; перевод средств различным миротворческим миссиям, региональным комиссиям и информационным центрам; Financial accounts: processing of various financial and accounting documents; recording the collection of monies and other receivables due to the Organization; production of cash-flow forecasts for regular budget and peacekeeping operations; reconciliation of bank accounts; remittances of funds to the various peacekeeping missions, regional commissions and information centres;
[Примечание для Рабочей группы: Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что рекомендация 49 была пересмотрена на основе той предпосылки, что ни владение независимым обязательством, ни регистрация не должны являться способами придания силы обеспечительному праву в праве на поступления, полученные по независимому обязательству, в отношении третьих сторон. [Note to the Working Group: The Working Group may wish to note that recommendation 49 has been revised on the basis of the assumption that neither possession of the independent undertaking nor registration should be a method of achieving third-party effectiveness of a security right in a right to drawing proceeds from an independent undertaking.
регистрация всех детей при рождении, призванная обеспечить наличие у ребенка документов, необходимых для поступления в школу; Universal birth registration to ensure that children have the documentation needed to enter school;
[Примечание для Комиссии: Комиссия, возможно, пожелает отметить, что рекомендация 49 была пересмотрена, исходя из того, что ни владение независимым обязательством, ни регистрация уведомления не должны рассматриваться в качестве способа придания силы обеспечительному праву в праве на поступления, полученные по независимому обязательству, в отношении третьих сторон. [Note to the Commission: The Commission may wish to note that recommendation 49 has been revised on the basis of the assumption that neither possession of an independent undertaking nor registration of a notice should be a method of achieving third-party effectiveness of a security right in a right to proceeds under an independent undertaking.
Наш контроль поступления товаров установил значительные недостатки в исполнении. Our inspection of supplied goods revealed considerable defects in the workmanship.
Если упростить, это означает, что каждая регистрация стоит в среднем 1280 юаней или 160 евро. Put simply, this means that each application costs on average 1,280 yuan, or 160 euros.
Поставка произойдет сразу после поступления Вашего чека. Delivery will be made immediately upon receipt of your cheque.
Иначе это может обойтись намного дороже, чем регистрация. Otherwise costs can be much more expensive than the registration fee.
Поставка будет сразу после поступления Вашего чека. Delivery will take place immediately upon clearance of your cheque.
Ключевым этапом является регистрация новой транзакции в этой книге. The key step is entering the new transaction in the book.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !