Sentence examples of "региональным" in Russian

<>
Турция является региональным энергетическим центром. Turkey is a regional energy hub.
ЕС уделяет особое внимание региональным подходам. The EU pays special attention to regional approaches.
Предел погрешности по региональным результатам составлял 2%. The regional results had a margin of error of 2 percent.
Программа по сравнительным региональным интеграционным исследованиям, Брюгге, Бельгия; Programme on Comparative Regional Integration Studies, Bruges, Belgium;
Пономарев отметил, что сохраняет хорошие отношения с региональным отделением "эсеров". Ponomarev noted that he maintains a good relationship with the regional division of "Just Russians".
Склеротическая внутренняя экономика Японии не позволяет последней быть региональным лидером. Japan's sclerotic domestic economy makes it incapable of exerting regional leadership.
Убедитесь, что региональные настройки компьютера соответствуют региональным настройкам учетной записи Zune. Make sure that your computer’s regional settings match your Zune account’s regional settings.
Думаешь, я стал бы региональным управляющим по сбыту, если бы болтал? Do you think I got to be regional sales manager by having chats?
Европейский Союз, активно содействующий интересам региональным, существенно подорвал авторитет национальных правительств. The European Union, which actively promotes regional interests, has weakened the authority of national governments.
Не желая того, Россия разожгла конфронтацию с важным региональным игроком — Турцией. Russia unintentionally sparked confrontation with an important regional power, namely, Turkey.
Во-первых, Россия рискует испортить отношения с важным региональным партнером — Турцией. First, Russia risks deteriorating ties with an important regional partner – Turkey.
Таким образом, отношение центральных голосов к региональным голосам - 1:0,7. So the ratio of central to regional votes is 1:0.7.
Радиотелефонное свидетельство для эксплуатации радиотелефонного оборудования согласно соответствующим международным и региональным соглашениям Radiotelephone certificate delivered according to the relevant international and regional agreements;
Франция оказывает поддержку почти 20 африканским региональным центрам подготовки, разбросанным по всему континенту. France supports nearly 20 African regional training centres throughout the continent.
А теперь иранцы уже не могут не сотрудничать с русскими по региональным проблемам. Now the Iranians can't stop working with the Russians about regional issues.
Наконец, Арабскому миру необходимо противостоять региональным гегемонистским отношениям и незаконной оккупации арабских земель. Lastly, the Arab world needs to confront regional hegemonic attitudes and the illegitimate occupation of Arab lands.
Азиатские правительства, по-прежнему, могут отдать свой выбор региональным соглашениям, которые поддержат мир. Asian governments could still opt for regional arrangements that would buttress peace.
Во-вторых, Москва и Вашингтон должны начать регулярные рабочие консультации по региональным вопросам. Second, Moscow and Washington should begin regular working-level consultations on regional issues.
Нью-Йорк Президент ФРС Уильям Дадли выступит с докладом по национальной и региональным экономикам. New York Fed President William C. Dudley will speak on the national and regional economies.
Кроме того, мандаты, предоставляемые Организации Объединенных Наций и региональным организациям, нередко превышают их возможности. In addition, the mandates given to the United Nations and regional organizations frequently exceed their capacities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.