Sentence examples of "расчет времени" in Russian with translation "timing"

<>
Translations: all17 timing12 other translations5
Наш расчет времени смердит, не так ли? Well, our timing really stinks, doesn't it?
Необходим идеальный расчёт времени, глубокое знание физики. You'd have to have perfect timing, an expert grasp of physics.
Вторым компонентом являются государственная воля и правильный расчёт времени. A second component is political will and timing.
Теология была прекрасной, расчёт времени неоспоримым, и ответ такой искренний, какой только мог дать грешник. The theology was perfect, the timing unquestionable, and the answer as honest as a sinner could get.
Расчет времени этого второго обвинения вызвал больше всего критики, так как оно прозвучало как раз накануне мирной конференции в Дейтоне. The timing of that second indictment especially aroused critics, because it came just before the start of the Dayton peace conference.
Местоположение, навигация и расчет времени в условиях отсутствия GPS или активных ударов противника по системам спутниковой навигации это другая область, в которой Пентагон должен наращивать усилия. Position, navigation and timing in an environment where there is no access to GPS — or where the enemy is actively attacking satellite navigation — is another area the Pentagon must work on.
Можно, но возникает проблема с расчетом времени. It's like, well, you can try that, but the problem is timing.
Небольшая ошибка с расчетом времени – и ядро боезаряда могло взорваться раньше времени. A tiny lapse in timing would cause the fissile core to blow apart too soon.
Производство может планироваться вперед или назад от любой даты, в зависимости от требований расчета времени и планирования. Production can be scheduled forward or backward from any date, depending on timing and scheduling requirements.
В этом разделе описывается, как настроить правила выставления счетов, которые используются при автоматическом расчете времени и суммы накладных клиента для проекта. This topic explains how to set up billing rules that are used to automatically calculate the timing and amount of customer invoices for a project.
И все же единственное подлинное различие между большинством жителей Кот-д'Ивуара - где иммигрантов больше, чем в любой другой западноафриканской стране - заключается в расчете времени прибытия их предков. Yet the only real difference between most inhabitants of the Ivory Coast - which has the most immigrants of any West African country - is the timing of their forefathers' arrival.
В стратегии и тактике были также проблемы с расчетом времени, состоящие в том, что Соединенные Штаты и Европа стремятся изменить поведение Москвы немедленно, однако наносят такой ущерб, который усиливается со временем и может оказать самое существенное воздействие лишь в среднесрочной и долгосрочной перспективе. They have also suffered from a timing problem, in that the United States and Europe are seeking to change short-term behavior by imposing costs that escalate over time and that are most significant for Russia in the medium- to long-term.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.