Sentence examples of "расход газа" in Russian

<>
Расход газа представляет собой функцию давления и температуры на входе трубки. Gas flow is a function of venturi inlet pressure and temperature.
Расход газа через TT зависит от скорости изменения потока в зоне трубки Вентури, и поэтому на него оказывает влияние абсолютная температура газа на выходе TT. The gas flow rate through TT depends on the momentum exchange at the venturi zone, and is therefore affected by the absolute temperature of the gas at the exit of TT.
Расход газа представляет собой функцию давления и температуры на входе в трубку. Gas flow is a function of inlet pressure and temperature.
Расход индикаторного газа регулируется таким образом, чтобы концентрация индикаторного газа на холостых оборотах двигателя после смешивания была меньше пределов шкалы измерения анализатора индикаторного газа. The tracer gas flow rate shall be set so that the tracer gas concentration at engine idle speed after mixing becomes lower than the full scale of the trace gas analyzer.
Если используется система полного разрежения потока, то для каждого режима определяется полный расход разреженного выхлопного газа (GTOTW, VTOTW) в соответствии с пунктом 1.2.4 добавления 1 к приложению 4. When using a full flow dilution system, the total dilute exhaust gas flow rate (GTOTW, VTOTW) shall be determined for each mode according to Annex 4, Appendix 1, paragraph 1.2.4.
Как правило, при поддержании заданного расхода газа для проведения до пяти испытаний необходимо три пропановых баллона весом 9 кг. Typically three 9 kg propane bottles will achieve the desired gas flow rate for the duration of up to five tests.
По завершении испытания измерение расхода выхлопных газов по массе, объема разреженного выхлопного газа, расхода газа, поступающего в камеры для отбора проб и насос для отбора твердых частиц, необходимо прекратить. At the completion of the test, the measurement of the exhaust gas mass flow rate, the diluted exhaust gas volume, the gas flow into the collecting bags and the particulate sample pump shall be stopped.
построен межпоселковый газопровод к г. Колпашево; осуществлена газификация потребителей 1-ой и 2-ой очереди; введены в эксплуатацию 14 муниципальных газовых котельных, которые удовлетворяют около 70 % потребности района в тепловой энергии; установлены газовые котлы современной конструкции с химводоподготовкой, автоматизацией процессов, приборами учета расхода газа; проведена реконструкция 7,5 км тепловых сетей. Construction of a gas pipeline to Kolpashevo; Implementation of the first and second stages of gas supply; 14 municipal boiler houses have started operating, which covers 70 % of the heat needs of the district; Installation of modern gas boilers with chemical water treating, processing automation, gas flow meters; Reconstruction of 7.5 km heat network.
FC = расход топлива в литрах на 100 км (в случае бензина, СНГ или дизельного топлива) либо в м3 на 100 км (в случае природного газа); FC = the fuel consumption in litre per 100 km (in the case of petrol, LPG or diesel) or in m3 per 100 km (in the case of natural gas)
FC- расход топлива в литрах на 100 км (в случае бензина, СНГ, дизельного или биодизельного топлива) либо в м3 на 100 км (в случае природного газа); FC = the fuel consumption in litre per 100 km (in the case of petrol, LPG, diesel or biodiesel) or in m3 per 100 km (in the case of natural gas)
Затем газ проходит через расходометр газа, способный измерять расход пропана до 60 г/мин., и игольчатый клапан. The gas then flows through a gas rotameter capable of measuring up to 60 g/min of propane and a needle valve.
Пробы газа собираются в мешки для отбора проб достаточной емкости, чтобы не уменьшать расход пробы; материал, из которого изготовлены мешки, не должен влиять ни на сами измерения, ни на химический состав проб газов через 20 минут более чем на ± 2 % (например, слоистые полиэтиленовые/полиамидные пленки или фторсодержащие полиуглеводороды). The gas samples shall be collected in sampling bags of sufficient capacity not to impede the sample flow; the bag material shall be such as to affect neither the measurements themselves nor the chemical composition of the gas samples by more than ± 2 per cent after 20 minutes (for instance: laminated polyethylene/polyamide films, or fluorinated polyhydrocarbons).
Взрыв мог быть вызван утечкой газа. The explosion may have been caused by a gas leak.
Типичному работнику Walmart, получающему 9,5 долларов в час, этот расход не по карману, говорили они. A typical Walmart employee, receiving 9.5 dollars/hour, cannot afford this.
Годовая проектная пропускная способность трубопровода составляет 2,2 триллиона кубических футов природного газа. The pipeline is designed for an annual capacity of 2.2 trillion cubic feet of natural gas.
Из-за дополнительного веса дальность полета 104-го уменьшилась наполовину до 3000 километров, а расход топлива существенно увеличился. Но аппаратчики одобрили меры предосторожности конструктора. The extra weight halved the -104’s range to 1,900 miles and considerably increased fuel costs, but the apparatchiks approved of Tupolev’s caution.
Налоговый период закончился, цены на нефть слабые, политика, санкции, проблема транзита газа через Украину - все это звенья одной цепи. Tax season has ended, the price of oil is weak, politics, sanctions, and difficulties with delivering gas through Ukraine – these are all a part of the same chain.
Низкий расход трафика; extremely low traffic consumption
В интервью Kill Screen Кейс объяснил, что он обдумывал концепцию такой игры довольно давно, однако изначально хотел посвятить ее не протестам в США, а событиям в секторе Газа. In the interview with Kill Screen, Case explained how he came up with the idea for this game quite a while ago, however, he had originally wanted to base it not on protests in the USA, but on events in the Gaza strip.
«Низкий расход кажется технологической проблемой». “Low flows seem to be a technological problem.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.