Sentence examples of "расти" in Russian with translation "rise"

<>
А количество смертей продолжает расти. And the death toll continues to rise.
Ожидания по фондам ФРС продолжают расти. Fed funds expectations keep rising
— импорт сыра в Соединенных Штатах стал расти. — U.S. cheese imports are rising.
Уровень жизни во всем мире продолжает расти. Living standards around the world continue to rise.
Угроза террористических атак внутри страны будет продолжать расти. The threat of terrorist attacks inside the country will continue to rise.
Но ничто не разрешилось, и безработица продолжает расти. But nothing has been solved, and unemployment continues to rise.
Действительно, производство продолжало расти гораздо быстрее, чем население. Indeed, output has continued to rise much faster than population.
Угроза террористических аттак внутри страны будет продолжать расти. The threat of terrorist attacks inside the country will continue to rise.
Национальное напряжение продолжает расти, делая Москву опасным местом. Ethnic tension has been rising, giving the city a dangerous edge.
Скорее всего, без адекватного регулирования эти цифры начнут расти. Without adequate regulation, those quantities are likely to rise.
После получения независимости продолжительность жизни не стала расти быстрее. It doesn't rise any faster after these countries become independent.
Если инфляционные ожидания начнут расти, это приведёт к росту ставок. If inflation expectations do start rising, this will push up rates.
Тарифы снизились, хотя нетарифные барьеры и преференциальные соглашения продолжали расти. Tariffs have fallen, although non-tariff barriers and preferential agreements have been on the rise.
Конечно, цены не могут расти бесконечно - увеличение цены урежет спрос. Of course, prices cannot continue to rise indefinitely - the price increase will ration demand.
крупного и продолжающего расти государственного и частного дефицита и долга; large and rising public and private deficits and debt;
Но, если Китай проведет реструктуризацию государственного сектора, безработица будет расти. But if China pursues state-sector restructuring, unemployment will rise.
Если цена будет расти, котировка трейлинг-стопа меняться не будет. If the price will rise, quotation trailing stop will not change.
К марту она достигла 26% в год и продолжает расти. By March, it reached 26% per year and continues to rise.
Количество человеческих жертв продолжает расти, как и ущерб для экономики. The human toll continues to rise, as does the cost to the economy.
Когда активы представляются менее опасными, цены на них начинают расти. When assets are seen as less risky, their prices rise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.