Sentence examples of "рассказывают" in Russian

<>
люди, которые просто рассказывают истории. the people who just tell stories.
Бесчисленное множество иракцев открыто рассказывают бросающие в дрожь истории об убийствах и исчезновениях дорогих им людей. Countless Iraqis now openly recount horrifying stories of the murder and disappearance of loved ones.
Также они рассказывают потенциальным новым клиентам о новой службе доставки. They also educate potential new customers about their new delivery service.
Однако цифры рассказывают только часть истории. But the numbers tell only part of the story.
Молодая пара из деревни заявляет, что их мать, Элизабет Гейдж, ведьма, и многое рассказывают об ее проделках. There is here in the village a young couple who claim their mother, Elizabeth Gadge, is a sorceress and much talk of her devilry they do recount.
Люди рассказывают нам кучу разных историй. The story people tell us is a bunch of different stories.
О Марсе рассказывают легенды, древние легенды. They tell legends of Mars, from long ago.
Алкаши никому ничего не рассказывают, кроме капитана Джорджа. The winos never tell anything except to Captain George.
Рассказывают, не абсолютно надёжные источники, но многие. Четверо. There's the story, which is not absolutely certain to be right, but a lot of people told it.
Мне рассказывают анекдоты, а потом я их не помню. They tell me jokes, and then I forget them.
Они рассказывают свою собственную историю в обход официальных источников. They are telling their own story, bypassing the official narrative.
Математики-теоретики предположительно рассказывают похожую шутку о своей профессии. Pure mathematicians supposedly tell a similar joke about their profession.
Но это не то, что люди рассказывают нам, правда? But this is not the story that people tell us, right?
Тем не менее, СМИ не рассказывают нам всей правды. However, the media is not telling us the whole truth.
Далее они очень услужливо рассказывают, как купить эту газету. And they very helpfully tell you how to go and find the paper.
Это история о призраке, они все рассказывают её друг другу. It's a ghost story they all tell each other.
Чаффер и Хэйс вместе рассказывают свою историю на сцене TEDWomen. Onstage together at TEDWomen, Hayes and Chaffer tell their story.
Эти книги рассказывают нас о нашей истории в необычной манере. These books tell our history in an odd way.
Они читают книги, которые предсказывают будущее и рассказывают о прошлом. They read books, Prophesying the future and telling the past.
Важно также отметить, что эти цифры "рассказывают" нам лишь часть истории. What is also important is to note that these figures only tell part of the story.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.