Sentence examples of "рассеяние света" in Russian

<>
Данные, полученные с помощью инструментальной системы, которая использовалась для измерения параметров распределения частиц по размеру в диапазоне 3 нм- 10 мкм на суперстанции в Сент-Луисе, отслеживания явлений зародышеобразования и измерения дополнительных параметров частиц (например, плотности, рассеяния света, подвижности, поверхностных характеристик, гигроскопичности), свидетельствуют о том, что процесс роста частиц может носить ярко выраженный сезонный характер. The instrument system that was used to measure size distributions in the 3 nm- 10 μm range at the St. Louis supersite station, to track nucleation events and to measure additional properties of particles (e.g. density, light scattering, mobility, surface characteristics, hygroscopicity) showed that particle growth could be very seasonal.
И вот это рассеяние, некоторые думают, это и есть наша душа в перерождении. And this dissipation, some people think, is our soul in transit.
Призовые деньги позволили мне отправиться в путешествие вокруг света. The prize money enabled me to go on a world cruise.
При использовании наземных систем естественные процессы, такие как фильтрация, водообмен и рассеяние, должны выполняться механически, что требует большого количества электроэнергии. With land-based systems, natural processes such as filtration and water exchange and dispersal must be carried out mechanically, which requires a lot of electricity.
Если получится, я хочу отправиться в путешествие вокруг света. I want to go on a journey around the world if possible.
Вторую критически важную спутниковую сеть составляют наблюдения, которые проводятся методом зондирования лимба (включая затенение, эмиссию и рассеяние) и которые обеспечивают с высоким вертикальным разрешением данные об озоне и других ключевых параметрах, имеющие важнейшее значение для понимания процессов, стоящих за изменением содержания озона в контексте меняющегося климата. The other critical satellite network is that of limb sounding observations (including occultation, emission, and scattering) that provide high vertical resolution data of ozone and key ozone related parameters which are critical for understanding the science behind changes in ozone in the context of changing climate.
Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света. I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world.
токовые переключатели для цифровых схем, использующие «сверхпроводящие» вентили, у которых произведение времени задержки на вентиль (в секундах) на рассеяние мощности на вентиль (в ваттах) ниже 10-14 Дж; или Current switching for digital circuits using " superconductive " gates with a product of delay time per gate (in seconds) and power dissipation per gate (in watts) of less than 10-14 J; or
Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха. Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
«Технология» обработки и покрытия оптических поверхностей, «требуемая» для достижения однородности 99,5 % или лучше, для оптических покрытий диаметром или длиной главной оси более 500 мм и с общими потерями (поглощение и рассеяние) менее 5 х 10-3; Optical surface coating and treatment " technology " " required " to achieve uniformity of 99.5 % or better for optical coatings 500 mm or more in diameter or major axis length and with a total loss (absorption and scatter) of less than 5 x 10-3;
Для чтения совершенно не было света. There wasn't anything like enough light to read by.
К практике предотвращения всех других аварий, в результате которых может произойти рассеяние содержащегося в ядерном источнике энер-гии радиоактивного материала, применимы нормы радиационной безопасности. The radiation safety standards would cover the prevention of all other accidents that might lead to the dispersal of the radioactive material in the nuclear power source.
Солнце испускает невероятное количество тепла и света. The sun sends out an incredible amount of heat and light.
Рассеяние сформировавшегося в результате аварии радиоактивного облака над всем северным полушарием и выпадение значительных количеств радиоактивных материалов на обширных территориях бывшего Советского Союза и в других частях Европы привело к загрязнению почвы, воды и биоты, вызвав особенно серьезные социальные и экономические потрясения среди больших групп населения в современных Беларуси, Российской Федерации и Украине. The radioactive cloud created by the accident dispersed over the entire northern hemisphere and deposited substantial amounts of radioactive material over large areas of the former Soviet Union and other parts of Europe, contaminating land, water and biota and causing particularly serious social and economic disruption to large segments of the population in the countries known today as Belarus, the Russian Federation and Ukraine.
Света недостаточно, чтобы читать. There is insufficient light for reading.
Что касается оценки потенциальной способности атмосферных выбросов, возникающих в ходе их изготовления, обработки, распределения в торговле, использования и удаления, приобретать ту или иную форму присутствия в биологической среде, то Целевая группа отметила, что эта потенциальная способность засвидетельствована во многих отчетах и статьях, демонстрирующих широкое рассеяние ртути (Hg) и ее конечное состояние. To assess whether atmospheric emissions occurring during their manufacture, processing, distribution in commerce, use and disposal have the potential to lead to a bioavailable form, the Task Force acknowledged that this potential was documented in many reports and articles, which demonstrated a wide dispersion of mercury (Hg) and its fate.
Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать? You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now?
Кроме того, разбавление и рассеяние выбросов/сбросов в окружающую среду для решения локальной проблемы качества окружающей среды может привести к причинению ущерба окружающей среды на более дальних расстояниях. Also, dilution and dispersion of releases to the environment in order to solve a local environmental quality problem may lead to environmental harm at greater distances.
Когда будет конец света? When will the world come to an end?
Г-н Тициано Пиньятелли (Италия) представил информацию о проекте MINNI, который направлен на разработку, подтверждение и проверку системы разработки моделей в области динамики загрязнения воздуха (перенос и рассеяние), а также многоэтапных химических превращений с целью оценки концентраций и потоков осаждений загрязняющих веществ, включенных в национальные и международные программы обеспечения качества воздуха. Mr. Tiziano Pignatelli (Italy) provided information about the MINNI project that aimed to develop, verify and validate a modelling system dealing with air pollution dynamics (transport and dispersion) and multiphase chemical transformations, to evaluate concentrations and deposition fluxes of the pollutants included in national and international air quality policies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.