Sentence examples of "распущенный конец" in Russian

<>
У истории был хороший конец. The story had a happy ending.
Ощущаемая угроза со стороны радикальных исламистов, которую выдвинул на передний план захват Большой мечети Мекки, заставил королевскую семью более строго соблюдать нормы суннитского ислама на публике, хотя за закрытыми дверями ее представители ведут распущенный и сибаритский образ жизни. The perceived threat from radical Islamists, highlighted by the 1980 seizure of the Grand Mosque in Mecca, caused the royal family to more strictly observe Sunni Islam in public while continuing to enjoy a licentious, sybaritic lifestyle in private.
Дипломатический диалог помог положить конец конфликту. Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
А почему ты тянешь его в распущенный мир, где водятся такие как ты? Why are you dragging him into a seedy world reserved for bottom-feeders?
Он сказал, что хотел положить конец этой чепухе. He said he wanted to put an end to such a trifle.
Всё то, что имеет начало, имеет и конец. Whatever has a beginning also has an end.
Самым сложным был конец месяца... Особенно последние тридцать дней. The hardest was the end of the month...Especially the last thirty days...
Это конец. This is the end.
Это то, что раскрывается под конец. That is somewhat explained at the end.
Правительство твёрдо решило положить конец терроризму. The government is determined to put an end to terrorism.
Когда будет конец света? When will the world come to an end?
У истории хороший конец. The story ends happily.
Мы должны положить конец старым правилам. We should do away with these old rules.
Это отняло уйму времени, но под конец я мог убедить его. It took a long time, but in the end I was able to convince him.
Я прошёл улицу из конца в конец. I walked the length of the street.
Я попытался положить конец ссоре. I tried to put an end to the quarrel.
это не конец света it's not the end of the world
Конец связи End of communication
Конец - делу венец. The end is the crown of any work.
Дата зачисления была назначена на конец сентября the availability date was indicated as the end of September
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.