Sentence examples of "раскрывающееся" in Russian

<>
Раскрывающееся меню помощника с предложенными действиями Tell me drop down menu showing suggested actions
Перейдите в раздел Связи и нажмите раскрывающееся меню. Go to the Connections section and click the drop down menu
Раскрывающееся меню поиска с параметрами определения области. Активна текущая страница. Shows search drop down with scoping options, current page is active.
Используйте раскрывающееся меню возле вложения, чтобы отправить или сохранить его. Use the drop down menu on the attachment to upload or save it.
Цвет акцентов ввода, таких как раскрывающееся меню для выбора кода страны Color for input accents, such as the drop down for country code selector
Раскрывающееся меню диаграмм иерархии с двумя параметрами: "Дерево" и "Солнечные лучи" Worksheet with the Hierarchy charts drop down box showing two options: Treemap and Sunburst
Используйте раскрывающееся меню в разделе "Часовой пояс", чтобы выбрать необходимый часовой пояс. Use the drop down menu under time zone to choose your preferred time zone.
Для этого выберите Файл > Параметры > Общие, а затем откройте раскрывающееся меню Тема Office. To use these themes, go to File > Options > General, and then click the drop down menu next to Office Theme.
Если вы используете Outlook версии 1703 (сборка 7967.2161) или более поздней, параметры фильтрации и сортировки были перемещены в раскрывающееся меню Все, чтобы освободить место для новой папки Отсортированные. If your Outlook version is 1703 (Build 7967.2161) or higher, the filters and sort options were moved under the All drop down menu, to accommodate space for the new Focused inbox.
В раскрывающемся меню выберите Embed Post. Choose Embed Post from the drop down menu:
Не требуется никаких высокотехнологичных устройств, просто биология раскрывается через биологию. There's no high-tech gizmos here, just biology revealed through biology.
Во всплывающем окне выберите Страницу из раскрывающегося списка и нажмите Далее. In the popup, choose the Page from the dropdown, then click Next.
Ваше приложение отобразится в раскрывающемся списке. You should see your app in the drop down list.
Сегодня раскрываются неизвестные ранее преступления режима Саддама, жертвами которых стали тысячи иракцев. Today, the previously unknown crimes committed by Saddam's regime against numberless thousands of Iraqis are being revealed.
Используйте раскрывающийся список для фильтрации списка пользователей. Choose the drop down box to filter your list of users.
В недавнем коммюнике Минобороны раскрывается масштаб изменений, которых требует ПиС, а также их политическая основа. A recent Ministry of Defense communiqué reveals the sheer scale of the changes the PiS is demanding, as well as their political underpinnings.
Чтобы отфильтровать информацию, используйте раскрывающийся список Представления. Use the Views drop down box to filter your list.
Замки-молнии на палатках раскрываются, и из них появляются заспанные лица ребят, среди которых есть и восьмилетние. Tents flaps were unzipped; some revealed the sleepy faces of 8 year olds.
Выберите раскрывающийся список и снимите флажок Разрешить редактирование. Select the drop down list and uncheck the Allow editing box.
Секрет ее успеха раскрывается в нашем новом докладе “Строительство процветающей системы первичной медико-санитарной помощи: история Коста-Рики”. The secret of its success is revealed in our new report, “Building a Thriving Primary Health-Care System: The Story of Costa Rica.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.