Sentence examples of "раскололись" in Russian

<>
Translations: all7 break up4 crack3
И когда древний континент раскололся - жизнь разрослась еще пышнее. But when that ancient continent broke up, life got lusher.
Так что если не выдавишь его из глины, она расколется на части в печи. So if you don't press it out of the mud, It'll crack when you bake it.
«Европейский валютный союз может деформироваться или расколоться, - заявил Дерипаска, которого Forbes ставит на пятое место в России по размерам состояния. “The European monetary union may be deformed or break up,” said Deripaska, ranked by Forbes as Russia’s fifth-richest man.
Нет нужды закрывать уши, будет лишь небольшая вспышка и звук, словно бревно раскололось в огне. No need to cover your ears, it's just a small flash of light and an explosion the size of a log cracking on the fire.
Вывод: Британия может сделать резкий шаг влево, она может сделать резкий шаг вправо, она может выйти из состава Евросоюза, она может вообще расколоться на части. The conclusion: Britain might take a radical step to the left, it might take a radical step to the right, it might leave the European Union, it might break up altogether.
Однажды я была на игре, где вы так сильно ударили одно парня, что его шлем раскололся напополам. I went to a game once where you hit a guy so hard, you cracked his helmet in half.
Обычно первым упоминается в этой связи Пакистан, поскольку многие опасаются, что его армия может расколоться, что приведет к появлению нового фундаменталистского режима, являющегося союзником талибов и обладающего ядерным оружием. Pakistan is usually mentioned first in this context because many fear that the Pakistani army may break up and a fundamentalist regime may emerge, allied with the Taliban, and possessing nuclear weapons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.