Sentence examples of "разрывах" in Russian

<>
Мы также хорошо знаем о тех разрывах, которые сейчас наблюдаются в развитии. We also know the current gaps that exist in development.
Дополнительные сведения о зеркальных полях, номерах страниц и разрывах разделов можно найти в сводке курса. For more information on mirrored margins, page numbers, and section breaks, see the course summary.
О чем мы знаем еще меньше, так это об огромных разрывах, существующих внутри стран. What is less well known is that huge gaps exist within countries.
Дополнительные сведения о разрывах разделов см. в статье Как определить, где находятся разрывы разделов в документе. To learn more about section breaks, go to Where are the section breaks in a document?
Эмансипационный разрыв в арабском образовании The Emancipation Gap in Arab Education
Выберите пункт Удалить разрыв страницы. Click Remove Page Break.
Похоже, селезёнка повреждена, возможно, разрыв. Looks like a grade IV splenic lac, possible rupture.
прочность на разрыв: уменьшение < 10 % от Ro breaking strength: decrease < 10 percent of Ro
Рентген показал более 75 разрывов от ключицы до самых пальцев. X-rays showed more than 75 hairline fractures - from your clavicle to your fingers.
Эти расчеты производятся для нулевого давления, рабочего давления, испытательного давления и расчетного давления разрыва. The pressures used for these calculations shall be zero, working pressure, test pressure and design burst pressure.
Разрывы слизистой и надрывы мышечных волокон. Mucosal lacerations and disruption of the muscular fibres.
Во всех расставаниях я всегда инициатор разрыва. In all my breakups, I'm always the dumper.
Это гидравлический разрыв пласта для добычи нефти и газа. Hydraulic fracturing to extract oil and gas.
Сейчас необходимо сделать акцент на преемственности, а не на разрыве. Instead, so far as possible, the emphasis should be on continuity over discontinuity.
Но Запад, а не Россия, создали этот разрыв. But the West, not Russia, has created the breach.
Разрыв в первой части двенадцатиперстной кишки. There's the tear on the first part of the duodenum.
Звездообразный разрыв вокруг входного отверстия. Stellate tearing around the entry.
Приложение 8- Процедура испытания для оценки устойчивости шины к разрыву Annex 8- Test procedure to assess tyre resistance to bursting
Эти меры могут включать полный или частичный перерыв экономических отношений, железнодорожных, морских, воздушных, почтовых, телеграфных, радио или других средств сообщения, а также разрыв дипломатических отношений». These may include complete or partial interruption of economic relations and of rail, sea, air, postal, telegraphic, radio, and other mean of communication, and the severance of diplomatic relations.”
Ядерный синтез и связанное с ним давление радиации не могут разорвать звезды на куски, поскольку их гравитационная сила притяжения превышает энергию разрыва. Nuclear fusion and the associated radiation pressure can't even rip stars apart, as their gravitational attractive force overcomes that energetic outward push.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.