Sentence examples of "разгрузки" in Russian with translation "unloading"

<>
Опыт погрузки и разгрузки тел. Prior experience picking up and unloading bodies.
Для погрузки и разгрузки пассажиров только. For loading and unloading of passengers only.
во время загрузки, разгрузки и дегазации; during loading, unloading and gas-freeing; and
Увеличение числа мест погрузки и разгрузки Increase in the number of loading and unloading places
Увеличение числа пунктов погрузки и разгрузки Increase in the number of loading and unloading places
Красная зона - для загрузки и разгрузки пассажиров. The red zone is for the loading and unloading of passengers.
После разгрузки трюмы должны подвергаться принудительной вентиляции. After unloading holds shall undergo forced ventilation.
очистка и/или дегазация перед погрузкой и после разгрузки; cleaning and/or degassing before loading and after unloading;
210 407 7.2.4.7 Места погрузки и разгрузки 210 407 7.2.4.7 Places of loading and unloading
После разгрузки трюмы должны быть осмотрены и, при необходимости, очищены. After unloading the holds shall be inspected and cleaned if necessary.
увеличение числа пунктов погрузки и разгрузки под таможенными печатями и пломбами; Increase in the number of places for loading and unloading under Customs seal;
Каждая книжка МДП может охватывать до четырех пунктов погрузки и разгрузки. Each TIR Carnet may cover up to four points of loading and unloading.
увеличение числа пунктов для погрузки и разгрузки под таможенными печатями и пломбами; Increase in the number of places for loading and unloading under Customs seal;
грузовое отделение закрыто или перевозимые упаковки иным образом защищены от неразрешенной разгрузки; и The loaded compartment is locked and the packages carried are otherwise protected against illicit unloading; and
Торговые порты, причалы для погрузки и разгрузки, связанные с береговыми и выносными портами. Trading ports, piers for loading and unloading connected to land and outside ports.
" Возможности увеличения общего числа пунктов погрузки и разгрузки до более четырех в исключительных случаях. " Possibilities of increasing the total number of loading and unloading points to more than four in exceptional cases
После погрузки, разгрузки и дегазации помещения, в которые можно проникнуть с палубы, должны быть проветрены. After the loading, unloading and gas-freeing operations, the spaces which are accessible from the deck shall be ventilated.
Во время погрузки, разгрузки или дегазации запрещается пользоваться на борту судна огнем и незащищенным светом. During loading, unloading or gas-freeing operations fires and naked lights are prohibited on board the vessel.
2/Без разбивки по дорожным проверкам, пограничным проверкам или проверкам в ходе погрузки и разгрузки. 2/Without differentiation as to whether the checks were made on roads, at borders or during loading and unloading.
В ответ указывалось, что в действующей Конвенции речь идет о четырех пунктах погрузки и разгрузки. I have been explained that it relates to four loading and unloading points in the existing Convention.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.