Sentence examples of "развивающейся" in Russian with translation "develop"

<>
Как, черт, они могут быть развивающейся страной? How the heck could they be [a] developing country?
Сбережения особенно хороши для стран с развивающейся экономикой. And savings are particularly good for developing countries.
Значение инноваций под руководством развивающейся страны неоднократно подтверждалась. The value of developing-country-led innovation has been demonstrated time and again.
У них есть Самсунг, как они могут быть развивающейся страной? They get Samsung, how can they be [a] developing country?
Потому что от Вашингтона до Эйзенхауэра страна была такой же "развивающейся". Because Washington to Eisenhower, that is what we find in the developing world.
Поэтому, рассчитывать на инкубатор в сельской местности в развивающейся стране не приходится. So, you're not going to find them in rural areas of developing countries.
Но при этом она была бы очень похожа на экономику развивающейся страны. But it would also look a lot more like a developing economy.
Кроме того, работники сферы услуг составляют более трети всех работников развивающейся Азии. In addition, service workers comprise more than one-third of total employment in developing Asia.
Потенциал долгосрочного роста Китая ? как и остальной развивающейся Азии ? не является заранее определенным. China’s long-term growth potential – and that of the rest of developing Asia – is not pre-defined.
Они обошли Швецию пять лет назад, и на них вешают ярлык развивающейся страны. They bypassed Sweden five years ago, and they are labeled a developing country.
Кто мог предположить, что этаноловое чудо могло произойти из развивающейся страны в Южной Америке? Who would have thought that the ethanol biofuel miracle would come from a developing country in South America?
Но замечание одного из исполнительных директоров горнодобывающей компании из развивающейся страны поймало дух перемен. But a remark by one mining company executive from a developing country caught the spirit of change.
Увлекаемые Китаем высоко взлетевшие экономики развивающейся Азии все больше рассматриваются как мощные двигатели многоскоростного мира. Led by China, the high-flying economies of developing Asia are increasingly viewed as the new and powerful engines of a multi-speed world.
среднестатистический житель развивающейся страны в 2100 году будет не беднее, чем мы с вами сегодня. estimate that the average person in the developing world in 2100 will be about as rich as we are today.
Проведение данного мероприятия в развивающейся стране, а не как обычно в Вашингтоне, уже стало позитивным изменением. Holding the event in a developing country represents a welcome shift from the usual Washington, DC venue.
Конечно, у китайской экономики есть структурные и институциональные проблемы, но у какой развивающейся страны их нет? Of course, China’s economy has structural and institutional problems – what developing country does not?
Представьте теперь, что Швеция была бы рядовой развивающейся страной, и что на помощь позвали бы МВФ. Imagine now that Sweden had been an ordinary developing country and that the IMF had been called in.
Китай и другие азиатские страны с развивающейся экономикой переживают исторических масштабов кризис, связанный с промышленным травматизмом. China and other developing Asian economies are experiencing an industrial accident crisis of world-historical proportions.
Россия имела высоко квалифицированную рабочую силу и существенный научно-технический потенциал, тогда как Ирак является развивающейся страной. Russia had a highly educated labor force, with advanced technological capabilities; Iraq is a developing country.
Без относительно большого размера сбережений, страны с развивающейся экономикой, такие как Китай, не смогут догнать развитые страны. Without relatively high savings, a developing country like China may never catch up.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.