Sentence examples of "разбивку" in Russian

<>
Я получу разбивку финансирования исследования Фойя. I'll get a breakdown of Foy's funding.
Целевая группа приняла к сведению рекомендацию о целесообразности изучения возможности унификации и упрощения различных определений категорий выбросов, применяемых разными системами отчетности, в том числе номенклатуру отчетности и секторальную разбивку в моделях для комплексной оценки. The Task Force noted the recommendation to explore possibilities to harmonize and simplify the various definitions of emission categories across different reporting systems, including the nomenclature for reporting and the sectoral split in integrated assessment modelling.
Чтобы просмотреть результаты по всем объектам, сначала выберите разбивку. To view results for all of the objects, you'll first need to select a breakdown.
После того как вы настроите разбивку, можно добавить фильтры. After setting a breakdown, you can also add any filters.
Вы увидите разбивку реакций людей на вашу публикацию или рекламу. You should now see a breakdown of people's reactions to your post or ad.
Мы также добавили разбивку по демографическим данным пользователей за все время. We also include lifetime breakdown by user demographic info.
Отчет также содержит разбивку по типам ошибок, которые привели к сбою операций. The report also contains a breakdown of the types of errors that resulted in failed operations.
Можно сочетать эту разбивку с разбивкой по дням, неделям, 2 неделям и месяцу. You can combine this breakdown with all-time breakdowns, including day, week, 2 weeks and month.
Вы легко можете посмотреть детальную разбивку платежей по рекламе, к которой относятся списания. It's easy to see a detailed breakdown of what you've been billed for, down to the ads that charges relate to.
Этот показатель основывается на показателе ГИО УТ1 с изменениями, включая дополнительную разбивку по гендеру. This indicator is based on GRI indicator LA1, with modifications including the additional breakdown by gender.
Эту разбивку нельзя сочетать с разбивками по показу, например, по возрасту, полу и местонахождению. You can't combine this breakdown with other delivery breakdowns such as age, gender, and location.
Невозможно просмотреть разбивку по часам для показов рекламы, которые произошли до 1 мая 2015 года. There is no hourly breakdown data for ad impressions that happened before May 1, 2015.
Чтобы увидеть детальную разбивку неавтоматических списаний за рекламу, перейдите на вкладку Биллинг в Ads Manager. To see a detailed breakdown of your manual ad charges, visit the Billing tab of your Ads Manager.
Вы можете посмотреть детальную разбивку платежей по рекламе на Facebook в разделе Биллинг Ads Manager: You can access a detailed breakdown of your Facebook ad charges in the Billing section of Ads Manager:
Что касается расходов, то секретариат представил разбивку расходов за 2007 год по областям программы работы. On the expenditure side, the secretariat provided a breakdown of expenditures incurred in 2007 according to work programme areas.
Краткое определение: показатель позволяет определить разбивку парка дорожных механических транспортных средств по видам используемого топлива. Brief definition: The indicator defines the breakdown of the road motor vehicle fleet by fuel type.
Только четыре страны смогли представить подробную разбивку инвестиционных потоков: Канада, Япония, Соединенное Королевство и Соединенные Штаты. Indeed only four countries have been able to supply detailed breakdowns of investment flows- Canada, Japan, UK and US.
Вы можете просмотреть детальную разбивку платежей по рекламному аккаунту с неавтоматической оплатой в разделе Биллинг в Ads Manager. You can see a detailed breakdown of charges made on your manual ad account in the Billing section of your Ads Manager.
Для лучшего понимания причин движения денежных средств в компании выполните более детальную разбивку подветвей основных компонентов и потоков денежных средств. For a better perspective on what is causing the movement of cash in the company, make the sub-branches of the main components more specific, and make the breakdown of the cash flow more detailed.
Главное преимущество заключается в том, что вы можете видеть консолидированную статистику для видео и разбивку метрик для нескольких публикаций, созданных из видео. The major benefit of this is that you can see consolidated insights for a video and a breakdown of metrics across the multiple posts created from the video.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.