Sentence examples of "раз и навсегда" in Russian

<>
Решая, таким образом, проблему раз и навсегда. Thus, solving the problem once and for all.
Давай решим нашу проблему, Марти, раз и навсегда. Let's solve our problem, Marty, once and for all.
Ты должен бросить азартные игры раз и навсегда. You've got to give up gambling once and for all.
Таким образом, они закроют твоё дело раз и навсегда. That way, they'll close the case once and for all.
Германия должна была раз и навсегда стать мирной страной. It would be a peaceful country once and for all, after paying all its dues.
Пакистанские лидеры должны раз и навсегда сделать свой выбор. Pakistani leaders must choose once and for all.
Джимми, пошли кофе выпьем, и все выясним раз и навсегда. Jimmy, let's go get some coffee, Set the record straight once and for all.
Давайте поднимем бунт и свергнем тоталитарное правительство раз и навсегда! Let's riot and overthrow this totalitarian government once and for all!
Я разберусь с тобой раз и навсегда, лодырь из лодырей! I'll fix you once and for all, slacker of a slacker!
Завтра мы покончим с войной с Ли раз и навсегда. Tomorrow, we finish the war with the Lees for once and for all.
Пора наконец нам с Тэмми похоронить топор войны раз и навсегда. It's time for Tammy and me to bury the hatchet once and for all.
Хорошо, давайте проясним ситуацию раз и навсегда: украинская политика исключительно хаотична. Well, let’s make it clear once and for all: Ukrainian politics is anything but chaotic.
Отвечаю раз и навсегда на вопрос, почему Воловиц оставил медицинскую школу. Answering the question once and for all Why wolowitz bailed out of medical school.
Аннексия полуострова раз и навсегда решила стратегическую проблему базирования Черноморского флота. Annexing the peninsula solved the strategic problem of where to locate the Black Sea Fleet once and for all.
Она вынуждает меня раз и навсегда покинуть твое ложе и очаг. It has forced me to give up your bed and board once and for all.
Необходимо раз и навсегда порвать зависимость между суверенным долгом и банковским долгом. The link between sovereign debt and bank debt has to be broken once and for all.
Прежде всего, оно раз и навсегда защитит независимость страны от угроз извне. First of all, it would once and for all secure the country's independence from outside threats.
Я думаю мы можем избежать этой угрозы от них раз и навсегда. I think we may be able to eliminate that threat for them once and for all.
Наша цель — лишить воинствующих экстремистов влияния, вытеснить их и уничтожить раз и навсегда». Our purpose is to marginalize and defeat violent extremists once and for all.
Полагаю, вы хотите завоевать Кубок абсолютного знания раз и навсегда, в честной борьбе? I presume you want to win the Goblet of Ultimate Knowledge once and for all, fair and square?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.