Sentence examples of "радиостанцией" in Russian

<>
Психи, может быть, и не способны завоевать психушку, но они взяли под контроль радиостанцией. The loonies may not have taken over the asylum, but they've seized control of the radio station.
Медийная компания Клименко «Вести», которая издает в Киеве популярную газету и руководит радиостанцией, недавно отказалась от своих антиправительственных позиций и поддержала Порошенко. Vesti, the Klymenko-controlled media organization in Kyiv which publishes a popular newspaper and runs a radio station, recently changed its harsh anti-government political stance to a pro-Poroshenko one.
Халип попыталась отвезти его в больницу, одновременно ведя в прямом эфире интервью с российской радиостанцией «Эхо Москвы», но их автомобиль окружила милицейская шеренга. Khalip tried to escort him to the hospital while also broadcasting a live interview with the Russian radio station Ekho Moskvy, but the car they were in was trapped by a police phalanx.
Поступают тревожные звонки о манипуляции прессой в регионе, начиная от властей Гондураса, которые блокируют телефонную связь с национальной радиостанцией, заканчивая чиновниками Аргентины, которые закрывают печатные издания. There is an alarming pattern of press manipulation throughout the region, from Honduran authorities cutting off a national radio station's telephone service to Argentine officials shuttering a printing press.
Программы Радио Организации Объединенных Наций на русском языке, одного из наиболее эффективных нововведений Департамента, ретранслируются крупнейшей национальной радиостанцией его страны под названием " Голос России ", аудитория которой насчитывает порядка 40 миллионов слушателей в неделю. The United Nations Radio programmes in the Russian language, one of the Department's most successful innovations, were rebroadcast by his country's largest national radio station, “Voice of Russia”, to about 40 million listeners weekly.
Это была последняя радиостанция Спрингфилда. Oh, that was the last Springfield radio station.
"Достаточно взглянуть на их прессу, фильмы, показы мод, конкурсы красоты, танцевальные залы, винные бары и радиостанции." "One has only to glance at its press films, fashion shows, beauty contests, ballrooms, wine bars and broadcasting stations."
По всей Латинской Америке реклама, поступающая от общественного сектора, является критическим источником для финансового выживания газет и радиостанций, в особенности для местных изданий. Across Latin America, advertising from the public sector is critical for the financial survival of newspapers and broadcast stations, but especially for local outlets.
На радиостанции сегодня день открытых дверей. The radio station is having an open doors day.
Имеются четыре радиостанции СВ-вещания и семь радиостанций УКВ-вещания, одна коммерческая телевизионная станция, одна коммерческая станция кабельного телевидения и одна государственная станция. There are four AM and seven FM radio stations, one broadcast commercial television station, one commercial cable television station, and one public broadcasting station.
Несколько месяцев назад Департамент получил письмо от Директора отдела журналистики радиостанции " Байдерантес де Сан-Паулу " (Бразилия), с выражением признательности за сотрудничество португальского отдела Службы радио- и телевещания Организации Объединенных Наций с его сетью, включающей 60 станций радиовещания. Earlier in the year, he had received a letter from the Director of Journalism at Radio Bandeirantes de São Paulo, (Brazil), expressing gratitude for the relationship between his network, comprising 60 broadcast stations, and the Portuguese-language unit of United Nations Radio.
А я только пытаюсь вести радиостанцию. I am just trying to run a radio station.
Имеются четыре радиостанции СВ-вещания и семь радиостанций УКВ-вещания, одна коммерческая телевизионная станция, одна коммерческая станция кабельного телевидения и одна государственная станция. There are four AM and seven FM radio stations, one broadcast commercial television station, one commercial cable television station, and one public broadcasting station.
Мы слушаем треск между двумя радиостанциями. We're listening to the hiss between two radio stations.
Сейчас же в основе технологий, открывающих возможности, лежит, конечно, Интернет. В эру отношений "многие ко многим", каждый компьютер - это и печатный станок, и радиостанция, и община и рыночная площадь. Now of course, the enabling technologies are based on the Internet, and in the many-to-many era, every desktop is now a printing press, a broadcasting station, a community or a marketplace.
Просто к сведению, мы не слушаем радиостанцию. Hey, just so you know, we're not listening to a radio station.
Значит, будешь работать на радиостанции в канун Рождества? So you gotta work at the radio station on Christmas Eve?
И я пошел к военным и попросил одолжить 300 радиостанций. So I went to the military and asked to borrow 300 radio stations.
В Кабуле и других провинциях вещание осуществляют 57 государственных и частных радиостанций. A total of 57 state-run and private radio stations operate in Kabul and other provinces.
Программы на русском языке выпускаются также местными радиостанциями в городах Висагинас и Клайпеда. Programmes in Russian are also broadcast by local radio stations in Visaginas and Klaipeda.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.