Sentence examples of "пух с чесальных машин" in Russian

<>
Отец сетовал на шум машин. My father complained about the traffic noise.
Она регулярно в пух и прах разносит «Россию и ее сепаратистских марионеток» за «невообразимое насилие и мародерство», и обещает, что заставит российского президента Владимира Путина заплатить за дальнейшую эскалацию. She has repeatedly blasted “Russia and its separatist puppets” for committing “unspeakable violence and pillage” and has vowed to make Russian President Vladimir Putin pay for any further escalation.
Дорога не соответствует количеству проходящих через нее машин. The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
Лидер Радикальной партии Олег Ляшко в пух и прах раскритиковал неизбежное повышение цен на газ. Oleg Lyashko, a leader of the “Radical party,” has lambasted the inevitable hikes in the price of natural gas.
Отец жаловался на шум машин. My father complained about the traffic noise.
Конечно, из этого могла получиться хорошая театральная постановка и сочные заголовки, а критики женевского соглашения обрели бы хорошее настроения благодаря тому, что плохих парней разнесли в пух и прах. That would have made for good theater and juicy headlines and made Geneva’s critics feel good about the bad guys having been blasted.
Эта дорога закрыта для машин. This road is closed to cars.
Очевидно, они вообразили, что десантники из 101-й дивизии упадут с небес на русские орды и разобьют их в пух и прах. They apparently imagined the 101st Airborne dropping from the skies to defeat the Russian hordes.
Летом машин на дороге больше, чем зимой. There are more cars on the road in the summer than in the winter.
Если американский президент при помощи своего шарма может добиться от оголившего свой торс Путина, чтобы тот разнес в пух и прах ИГИЛ, то честь ему и хвала. If a U.S. president can use his or her charm to get a bare-chested Putin to flatten ISIS, then three cheers.
Перед установкой наших машин мы должны обязательно обучить и проинструктировать некоторых из Ваших сотрудников. Before the installation of our machines, certain employees of yours must be properly trained and instructed.
Опросы общественного мнения свидетельствуют о том, что никто другой не может и близко сравниться с ним по популярности, а лидеры оппозиции разбиты в пух и прах. Opinion polls suggest that no one else can touch Saakashvili in popularity stakes, with opposition leaders trailing in the dust.
Но для этого нам нужна Ваша картотека машин, чтобы рассчитать месячные расходы. For this purpose, though, we need your machine record in order to find the monthly costs.
Он разнес мою книгу в пух и прах. He has murdered my book.
Доклад правительству, в котором будут описаны налоговые и таможенные меры поддержки электротранспорта, будет подготовлен к декабрю 2014 г.; схема льготного кредитования и льготного лизинга появится к апрелю 2015 г.; а предложения по снижению цены машин, стимулированию локализации и созданию сервисной инфраструктуры будут разработаны к октябрю 2015 г. The report to the government, which will include tax and customs measures to support electric transport, will be prepared by December 2014; a plan for preferential financing and preferential leasing will emerge by April 2015; and proposals on price reductions for cars, stimulus for localization, and the creation of service infrastructure will be prepared by October 2015.
А потом кто-то пришел и разнес все в пух и прах. And then somebody comes and blows it all away.
В 2009 году компания Daimler проиграла судебный спор с производителем строительных машин Sany, предприятием, которое незадолго до того приобрело фирму-производителя бетононасосов Putzmeister. In 2009, Daimler lost a legal battle with the construction machinery manufacturer Sany, the company that recently acquired German concrete pump manufacturer Putzmeister.
Окрашенный козий пух и верблюжья шерсть. Dyed goat wool and camel hair.
Не все понимают, насколько это влияет на взаимодействие человека и машин. Not everyone understands how this affects the interaction between man and machine.
Каждый раз, когда я нахожу что-то, что меня волнует, что мне нравится, что для меня хорошо, ты просто берешь и разносишь все в пух и прах. Every time I find something I'm excited about, that I'm passionate about, that's good for me, you just got to go, and you got to tear it down.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.