Sentence examples of "пути к файлу" in Russian

<>
Перед сохранение будет выведен диалог для выбора пути к файлу в который нужно сохранить историю. Prior to saving, it will show the dialogue to choose the path needed.
Пример пути к файлу: /Пользователи/имя_пользователя/Рабочий стол/Рисунки/2017/Семья An example of a file path: /Users/username/Desktop/Pictures/2017/Family
В этом примере показано, как создать базу данных восстановления RDB2 на сервере почтовых ящиков MBX1 с помощью пользовательского пути к файлу базы данных и папке журнала. This example creates the recovery database RDB2 on the Mailbox server MBX1 using a custom path for the database file and log folder.
Если не указан полный путь к файлу (Drive:\SubDirectory\FileName), то поиск файла будет осуществляться в директории клиентского терминала. If the full path to the file (Drive:\SubDirectory\FileName) is not given, the file will be searched for in the client terminal directory.
Я на пути к одному из моих самых любимых мест! I'm on my way to one of my favorite places ever!
После сохранение будет выведен путь к файлу, в который была сохранена история. After the file is saved, it will display the directory.
Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению. To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
Сведения о доступе к файлу и инструкции см. в разделе Как восстановить заводские настройки по умолчанию на консоли Xbox One с помощью USB-накопителя. For access to the file and the instructions, see How to reset your Xbox One console to factory defaults using a USB flash drive.
Я считаю, что пока они только нащупывают свою роль, но находятся на пути к "более нормальной" внешней политике. I believe that they are still finding their way in this role, but they are en route to a "more normal" foreign policy.
При попытке обратиться к файлу игры, сохраненному в облачном хранилище с консоли Xbox 360 возникает ошибка 80004004 Error 80004004 occurs when accessing a game file in cloud storage from Xbox 360
Его тревожат доказательства марсианской жизни, успешно извлеченные из марсианской почвы, но «утраченные на пути к опознанию». He also worries about “evidence for Martian life successfully extracted from the Martian soil but lost en route to detection.”
Примените к файлу стандартную таблицу RGB-значений, которая конвертирует настройки Rec. 2020 и ST. 2084 в Rec. 709. Затем, чтобы задать нужную цветокоррекцию, измените значения цветовых схем, кривых и ключей в различных узлах. Apply an existing LUT that converts from Rec. 2020 + ST. 2084 to Rec. 709, and then in subsequent nodes, adjust primary correctors, curves, and keys to get the look you want.
Три года оккупации и конфликта низкой интенсивности в Донбассе укрепили украинскую национальную идентичность и решимость и не стали существенным препятствием на пути к проведению реформ и выполнению договора об ассоциации с Евросоюзом. Three years of occupation and low-level conflict in the Donbas have strengthened Ukrainian national identity and resolve, without seriously derailing the reform process or implementation of the EU association agreement.
Google Документы. Если пользователь предоставит доступ к файлу вашему дополнительному адресу электронной почты, он увидит вместо него адрес Gmail. Google Docs: when someone shares content, such as a document, with your alternate email address, your Gmail address will show instead of the alternate address.
Саммит «Трех морей»: шаг на пути к реализации видения целостной, свободной и мирной Европы? The Three Seas Summit: A Step Toward Realizing the Vision of a Europe Whole, Free, and at Peace?
Введите путь к файлу, который будет предоставлен ниже. Enter a path where you will want to store your file, which will be given to you below.
Это никак нельзя назвать первым шагом на пути к миру. It is almost certainly not the first step on the road to peace.
Вы можете добавить примечание к файлу и нажать Опубликовать. Choose to say something about your file and then click Post
Только подобная искренность жестов, рожденных в ходе взаимного прощения, позволит украинскому обществу в целом оценить примирение как важный шаг на пути к установлению прочного мира на Украине и в регионе — равно как и выработать иммунитет к любым идеологическим стратегиям, примирение просто-напросто имитирующим. It is only the authenticity of gestures like these, born through the dynamics of asking for pardon and forgiveness, which would allow Ukrainian society at large to appreciate reconciliation as an important step toward a lasting peace in Ukraine and in the region — as well as to become immune to any ideological strategies that merely imitate reconciliation.
Чтобы сделать это, добавьте следующий код к файлу AppDelegate.m. To accomplish this, add the following code to your AppDelegate.m file.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.