Sentence examples of "пуста" in Russian with translation "empty"

<>
Его прикроватная тумбочка совершенно пуста. His nightstand's completely empty.
Комната была пуста, когда я вошёл. I found the room empty.
Я открыл коробку. Она была пуста. I opened the box. It was empty.
Как правило, очередь подозрительных сообщений пуста. The poison message queue is typically empty.
Моя баночка из-под горчицы пуста. My mustard jar's empty.
Очередь недавно передавала сообщения, но сейчас пуста. The queue recently transmitted messages, but the queue is now empty.
Примечание: Перед вставкой убедитесь, что область пуста. Note: Make sure that the paste area is empty before you paste the data.
Броневик горит, рация разбита и фляжка пуста наполовину! Armoured car's on fire, radio's out and my flask's half-empty!
Все из которых соответствуют типы личности связанные с Культ восприимчивость - пуста, потерянных, неприспособленных. All of whom fit the personality types associated with cult susceptibility - empty, lost, maladjusted.
Члены Группы побывали в ней в июле и обнаружили, что эта фешенебельная гостиница почти пуста. The Panel visited Hotel Africa in July and found that the majestic hotel was almost completely empty.
И, наоборот, при отсутствии всех трёх компонент жизнь пуста, а совокупный эффект меньше любой из компонент. Conversely, if you have none of the three, the empty life, the sum is less than the parts.
Макет можно представить себе как таблицу, каждая ячейка которой либо пуста, либо содержит один элемент управления. You can think of a layout as a table, where each cell of the table is either empty or contains a single control.
Наша сокровищница пуста, потолок вот-вот обвалится а мы занимаем денег, для того чтобы провести бал. Our cashbox is empty, the ceiling's coming down and we hold balls for borrowed money.
И что замечательно, для доказательства того, что пустота не пуста первая подсказка пришла от майонезной банки. And what's wonderful about the proof that emptiness isn't empty is that the first clue came from a jar of mayonnaise.
Мы никогда не хотели никому навредить, и мы думали что лесосека будет пуста в ту ночь, но Локхарт был там. We never wanted to hurt anyone, and we thought the logging site was empty for the night, but Lockhart was there.
Когда море поднялось, как обычно и намочило Кнуда, он сказал своим придворным: “Пусть теперь все люди знают, насколько пуста сила королей”. When the sea rose as usual and soaked Canute, he told his courtiers: “Now let all men know how empty is the power of kings.”
Значит, если все свидетели говорят, что комната была пуста, когда они сюда вошли, тогда, возможно, убийца зашёл уже после начала сеанса. Right, so if the witnesses all say the room was empty when they got in here, then maybe the killer came in after the seance started.
Часто она пуста, иногда там что-то есть, иногда это мусор, а в большинстве случаев я даже не могу прочитать свой почерк. Many times it's empty, sometimes I have something there - if something's there, sometimes it's junk - but most of the time I can't even read my handwriting.
Эйнштейн заключил, что если бы пространство было пустым, если бы вселенная была пуста, она выглядела бы как на этом рисунке, за исключением, конечно, такой наглядной сетки. Einstein realized that if space were empty, if the universe were empty, it would be like this picture, except for maybe without the helpful grid drawn on it.
Кроме того, одна из камер в " Форт Насьональ " была пуста после имевших место беспорядков и попытки заключенных совершить побег, а в третьей камере содержались мальчики в возрасте до 18 лет. In addition, one cell at Fort National was empty following an attempted break-out and riots, and a third cell held boys under 18 years of age.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.