Sentence examples of "пустая бочка больше всех гремит" in Russian

<>
Пустая бочка больше всех гремит. An empty barrel makes the greatest sound.
Стив тратит больше всех в семье. Steve spends the most of all the family.
Пройдясь по квартирам самого старого дома Уфы, можно убедиться, что больше всех повезло супругам Лаврентьевым из квартиры № 4. Having walked through the apartments of the oldest house in Ufa, it is evident that the Lavrentev couple from Apartment No. 4 are the luckiest of the lot.
Действительно, этот парень заслуживает смертной казни больше всех. Really, this guy should get the death penalty before anybody.
Это существенно улучшит качество жизни россиян и жителей Донбасса, которые пострадали больше всех. It would bring much better living conditions for the Russian people, and for the people of the Donbas, who have suffered the most.
Привели больше всех клиентов за месяц. have brought in the most clients over a month.
За последние 24 часа больше всех потеряли NZD и AUD. The biggest losers of the last 24 hours were NZD and AUD.
Вас ждет этот бонус, если Вы: привели больше всех клиентов за месяц, привлекли больше инвестиций за 30 дней, активно участвуете в развитии и повседневной жизни компании, самый быстро развивающийся партнер. This bonus is yours if you: have brought in the most clients over a month; have attracted the most investments over a 30-day period; are taking an active part in the development and daily life of the company; are the fastest-progressing partner.
Не вошел в список кандидатов Алексей Навальный — антикоррупционный активист, который, видимо, сделал больше всех, чтобы возродить российскую политику и который получил больше четверти голосов избирателей на выборах мэра Москвы в 2013 году, не сумев опередить лишь тяжеловеса «Единой России» Сергея Собянина. Absent from the list of candidates is Alexei Navalny, the anti-corruption activist who has probably done the most to revive Russian politics and who won more than a quarter of the vote in 2013 in a Moscow mayoral election, conceding defeat only to United Russia heavyweight Sergei Sobyanin.
Когда на нефтяной рынок вернется Иран, Россия проиграет больше всех Russia seen as biggest oil-market loser when Iran comes back
Прошло шесть лет, а британское геологоразведочное предприятие так и не пробурило свою первую скважину в Польше. И это в стране, которая больше всех в Европе готова использовать технологию гидроразрыва пласта (ГРП). Six years later, the U.K. explorer has yet to drill its first Polish well — and that’s in the country that’s most eager to allow hydraulic fracturing in Europe.
И у нее действительно есть нефтяное подразделение под названием Газпромнефть. Но в основном он продает газ, добывая его больше всех в мире. It does own an oil business called Gazpromneft, but mainly it sells natural gas, of which it is by far the biggest producer in the world.
Российское предложение выглядит довольно просто: немецкие потребители, которые сегодня платят за энергию едва ли не больше всех в Европе после того, как страна решила закрыть свои ядерные объекты, получат дешевый газ. Its offer to German consumers is simple: cheap gas, at a time when Germans are paying among the highest rates in Europe for energy after the country decided to shutter its nuclear facilities.
Когда Дума соберется в этом месяце на свою первую сессию, у коммунистов будет больше всех голосов после «Единой России». The Communists will have the biggest voice after United Russia when the new Duma meets this month.
Великобритания в ЕС тратит на оборону больше всех. На ее долю приходится 21% от совокупных военных расходов ЕС. Великобритания остается одной из немногих стран НАТО, выполняющих обязательства по расходам на оборону в размере 2% от ВВП. The U.K. is the biggest defense spender in the Union, with 21 percent of the bloc's total military budget, and one of very few NATO countries that fulfill their commitment to spend 2 percent of their gross domestic product on military programs.
За последнее десятилетие Россия больше всех обеспечивает рост экспорта пшеницы, который чрезвычайно важен для удовлетворения резко возросшего мирового спроса. Over the last decade, Russia has been the biggest single source of growth in wheat exports, vital to meeting surging global demand.
В некоторых районах Китая, который больше всех выращивает пшеницы, осадков в этом году выпало наименьшее количество за целое столетие. В некоторых регионах Европы такой засухи не было 50 лет. А в США, которые являются крупнейшим экспортером, почти половина озимых посевов пшеницы погибла или плохо взошла. Parts of China, the biggest grower, had the least rain in a century, some European regions are the driest in 50 years and almost half the winter-wheat crop in the U.S., the largest exporter, is rated poor or worse.
Между тем, в мире возникла неутолимая жажда на большие телефоны, и Samsung от этого выиграл больше всех. Meanwhile, the global appetite for large phones has been insatiable, and Samsung has been the main beneficiary.
Россия, чья экспортная марка нефти примерно такая же, как у Ирана, больше всех выиграла от этого сокращения. Russia, whose benchmark export grade is similar to Iran’s flagship blend, has been the main beneficiary of that decline.
Соединенные Штаты по-прежнему расходуют на оборону больше всех в мире, но в 2014 году эти ассигнования сократились на 6,5% до 610 миллиардов долларов. Согласно данным доклада, с 2010 года сокращение военных расходов в США составило 20%. While the U.S. remains by far the world’s largest military spender, its expenditures in 2014 dropped 6.5 percent to $610 billion, reflecting a 20 percent decrease since 2010, according to the report.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.