Sentence examples of "прыжок в воду с вышки" in Russian

<>
Готовы ли Обама и Медведев совершить решительный прыжок в воду? Поживём — увидим. Whether Obama and Medvedev have reached the “plunge point,” therefore, remains to be seen.
прыжки в воду с трамплина springboard diving
Эксперты говорят, что он не пережил бы тот прыжок в воду. The experts say he couldn't have survived that fall into the water.
Что не является новостью, после падения в воду с высоты 100 футов результат как после столкновения с цементом. Which wasn't surprising, since hitting the water from 100 feet up is pretty much the same as hitting cement.
Итак, как мы собираемся проверить миф о том, что прыжок в воду может защитить вас от взрыва в полном масштабе? So, how are we gonna test the myth That jumping in the water can protect you from an explosion?
Вы прыгаете в воду с чистым холстом. Jump into the water with a blank canvas.
"Вы его видели в 60ти Минутах, плавая в бассейне наперегонки с Майклом Фелпсом - в одних плавках - ныряя в воду с полной решительностью победить этого чемпиона по плаванью? "Did you see him on 60 Minutes, racing Michael Phelps in a pool - nothing but swim trunks on - diving in the water, determined to beat this swimming champion?
Я погрузился в воду с ними и был поражен их любопытством. And I got in the water with them, and I was amazed at how curious they were.
Обещайте, что никогда не будете прыгать с вышки в Мексике. Promise me you'll never go bungee jumping in Mexico.
Туркменистан оказался на грани отмены субсидий, позволявших гражданам бесплатно получать газ, электричество и воду с 1993 года. Turkmenistan is getting close to eliminating subsidies that have provided free gas, electricity, and water for consumers since 1993.
Посылка о рациональности, особенно что касается Путина, это в значительной степени прыжок в неизвестность, однако я, как и авторы статьи, готов с ней согласиться. The assumption of rationality, especially on Putin's part, is something of a leap of faith, but, like the paper's authors, I am prepared to accept it.
В воду бросили верёвку. A rope was thrown into the water.
L 'Artisan также выпускает туалетную воду с акцентом амбры, которая лучше вам подойдёт. I 'Artisan makes an amber perfume that might serve you better.
А задача заключается в следующем: совершить парашютный прыжок в Восточной Европе, проскользнуть незамеченными по горным лесам, а затем уничтожить завод по производству тяжелой воды, которая используется в производстве ядерного оружия. Their plan: drop into Eastern Europe, make their way undetected through forested mountains, and destroy a heavy-water plant used in the manufacture of nuclear weapons.
Тепло превращает лёд в воду. Heat turns ice into water.
Дренаж кислый слоев скалы, возможно, смешал питьевую воду с токсичным стоком. The acid rock drainage, probably contaminated the water table with toxic runoff.
Урок для стран, пока ещё не совершивших прыжок в финансовую глобализацию, очевиден: The lesson for countries that have not yet made the leap to financial globalization is clear:
Он прыгнул в воду не снимая одежды. He jumped into the water clothes and all.
Водку с содовой и лаймом и воду с лаймом. Vodka soda with lime and a water with lime.
Поразительный прыжок в будущее Садата должен был найти поддержку со стороны премьер-министра Израиля Менахема Бегина почти на каждом отрезке извилистого пути к миру. Sadat's spectacular leap into the future needed to be met by Israel's prime minister, Menachem Begin, at almost every juncture down a tortuous road to peace.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.