Sentence examples of "проститутка" in Russian

<>
Madhuri Dixit - это прокаженная проститутка. By comparison, Madhuri Dixit is a leprous prostitute.
Итак, с подсвечником в спальне была проститутка. So it was hooker in the bedroom, with the candlestick.
О, Лили Олдрин, маленькая дерзкая проститутка. Ooh, why, Lily Aldrin, you saucy little harlot.
Но только проститутка может притворно улыбаться и хихикать. But any streetwalker can simper and giggle.
По сравнению с ней Мадхури Дикшит прокажённая проститутка. By comparison, Madhuri Dixit is a leprous prostitute.
Эскорт, путана, проститутка, шлюха - Не важно, как вы меня назовёте. Escort, hooker, prostitute, whore - I don't mind what you call me.
Всякая проститутка когда-то была девственницей. Every Harlot was a Virgin once.
Секс на грани инцеста, проститутка или групповушка с девицей, одетой под детскую мультяшку? The borderline incest, the prostitute or group sex with the girl dressed as the children's cartoon?
Теребит свое обручальное кольцо, чувствует себя в чём-то виноватым вероятнее, проститутка, которую снял недавно. Keeps fiddling with his wedding ring, feeling guilty about something, probably the hooker he picked up earlier.
Два месяца назад проститутка и беглянка были найдены изнасилованными и убитыми, с колотыми ранами в глазах. Two months ago a prostitute and a runaway were both found raped and killed and they had stab wounds to their eyes.
Так что возможно проститутка грабит Эвана, что-то идет не так, она стреляет в него и убегает. So maybe a prostitute robs Evan, something goes sideways, she shoots him, flees the scene.
Ладно, не хочется тебя разочаровать, что бы ты ни имел в виду под десертом, но я уверен, что она проститутка. Okay, hate to have to tell this to yourself and to what is around you "Jammy" but I'm pretty sure she is a prostitute.
Итак, как бы-то ни было, вывод - сила ветра, очевидно, великолепна, но она дает в морду, как проститутка дает войти. Well, anyway, the conclusion is that wind power is obviously great, but it does give you a face like a prostitute's front door.
Она не была жертвой педофилов, просто еще одна проститутка на улице, как и все остальные, за исключением того, что ей было 12 лет. Not some paedophile ring, just a girl on the street like all the other street prostitutes, only 12 years old.
В этой опере приговоренная к смерти проститутка по имени Су Сань просит пощады у равнодушного прохожего, когда ее ведут по главным дорогам уезда Хундун в кандалах. In that opera, a prostitute named Su San, after being sentenced to death, pleads for mercy to unconcerned passersby as she is marched down the main roads of Hongdong County in shackles.
Она отмечает, что проституция запрещена и за нее предусмотрено наказание в виде штрафа или общественно полезного труда, однако подчеркивает, что четкое различие следует проводить между жертвой и виновным лицом, и спрашивает, кто несет наказание — проститутка или клиент, поскольку без клиентов не было бы проституции. She noted that prostitution was banned and could be punished by a fine or community service but stressed that a clear distinction must be made between victim and perpetrator and asked if it was the prostitute or the customer who was punished, because without customers there would be no prostitution.
Это жилой район, непосещаемый проститутками. Guys, this is a residential area, not frequented by prostitutes.
Ага, ага, с наркотой и проститутками. Right, right, with the drugs and the hookers.
Об этой эпохе и Энглтоне написано немало, в том числе в пространной книге Нормана Мейлера (Norman Mailer) «Призрак проститутки» (Harlot's Ghost). A number of books about the era and about Angleton were published, including Norman Mailer's sprawiling Harlot's Ghost.
Водителями такси, модистками и проститутками. Milliners and prostitutes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.