Beispiele für die Verwendung von "проследил" im Russischen
Купер проследил движения средств по кредитной карте судьи.
Cooper's traced the judge's credit card movements.
Он проследил за тем, чтобы его лекция прошла безо всяких проблем и не пролилась ни капля крови.
He saw to it that the lecture went off without a hitch and not a drop of blood spilled.
Браудер заявляет, что фонд проследил путь 43 миллионов долларов из 230.
In all, Browder said, Hermitage believes that it has traced up to $43 million of the tax refund.
Я проследил, ужин был зарезервирован в отеле Арчер в ночь, когда она пропала.
I traced her back to a dinner reservation at the Archer Hotel the night she disappeared.
Я проследил его из первоначального пункта, через все порты захода.
I tracked it from its original destination, through all ports of call.
По данным Reuters, Спейси проследил прямую преемственность между Горбачевым и нынешними протестами на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
According to Reuters, Spacey traced a direct line from Gorbachev to the recent political protests spreading throughout the Middle East and North Africa.
Ты проследил за Кейт и ее Берсеркерами всю дорогу до сюда.
You tracked Kate and her Berserkers all the way down here.
Если он только не вообразил моих предков, то он проследил мое, основанное на кастовом принципе прошлое значительно дальше, чем 17 столетие.
Unless he had imagined my ancestors, he had just traced my caste-based past to well before the 17 th century.
Я проследил за этой куклой Хамильтон, и обнаружил гнездо пятой колонны, пятерки.
In tracking down this Hamilton doll, I uncovered a nest of fifth columnists, fivers.
Ричард Уайсмен, профессор психологии в Хартфордшире, проследил за 5000 человек, которые давали обещания на Новый год.
Richard Wiseman, a professor of psychology at the University of Hertfordshire, has tracked 5,000 people who made New Year's resolutions.
Центр применения технических средств ВВС США, отвечающий за мониторинг ядерных испытаний за рубежом, проследил движение облака.
The Air Force Technical Applications Center (AFTAC), charged with monitoring overseas nuclear tests, tracked the cloud.
Ашингтон, ном нужна вода для пушки Викерс, проследите!
Ashington, we need water for the Vickers Gun, see to it!
Исследователи проследили медицинский путь женщин за семь лет.
The researchers tracked the women's medical journeys across seven years.
Я прослежу, чтобы они добрались до Мормонского поселения в Форт-Смите.
I'll see to it they get to the Mormon settlement at Fort Smith.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung