Sentence examples of "промышленному комплексу" in Russian

<>
Хотя Путин назвал Трампа человеком «в высшей степени корректным, доброжелательным, воспитанным человеком, комфортным в общении», во время саммита он заявил журналистам, что у них, «к сожалению, мало времени, пока не удается более подробно поговорить по всему комплексу наших отношений, а там есть, о чем поговорить». While Putin hailed Trump as “absolutely polite and friendly,” he told reporters at the summit that they’d had too little time to discuss “the entire range of our relations, and there is a great deal to talk about.”
В этом месяце были опубликованы лучшие, чем это ожидалось официальных данных по PMI, по торговле, включая импорт и экспорт, а также данных по промышленному производству, проявив ещё больше признаков того, что рост в Китае, возможно, в целом перестал замедляться и может поддержать торговые валюты, в частности оззи. This month has seen the release of better than expected official manufacturing PMI, trade, including both import and export data, and industrial production figures, thus further indications that China’s growth may have broadly stopped decelerating could support commodity currencies, particularly the Aussie.
Но мой образ жизни, тем не менее, несколько отличается от образа жизни моих соседей по комплексу. My experience is a bit different from those of the other residents who live in the compound, however.
Трейдеры получат данные Японии по расходам домашних хозяйств, CPI Токио, промышленному производству и розничным продажам во время Азиатской сессии в пятницу, а в США будут опубликованы показатели первичного количества заявок на пособие по безработице, предварительный ВВП, незавершенных сделок по продаже жилья, базовым личным потребительским расходам (PCE) и PMI Чикаго в последующие пару дней. From Japan, traders will get a look at Household Spending, Tokyo CPI, Industrial Production, and Retail Sales in Friday’s Asian session, whereas US traders will be treated to Initial Jobless Claims, Preliminary GDP, Pending Home Sales, Core PCE, and Chicago PMI over the next two days.
Скажем, выбор в пользу дальнейшего производства кораблей и самолетов, который присутствует в речи Панетты, наверняка понравится военно-промышленному комплексу, но в нем никак не учитываются общие потребности национальной безопасности. Choices like keeping planes and ships in production, which support Panetta’s speech and are sure to please the military industrial complex, do nothing to address larger national security requirements.
Тем не менее, в последнее время статистика по промышленному производству на уровне месячных оценок выглядит неоднозначно. Nonetheless, industrial output overall has dispensed mixed messages lately in the monthly comparisons.
Ультранационалист Дмитрий Рогожин назначен заместителем премьер-министра по военно-промышленному комплексу, и так далее. Dmitry Rogozin, an ultra-nationalist, has been made deputy premier in charge of the military industrial complex. And so on.
В четверг выходят показатели по ИЦП США за апрель; в пятницу выходят данные по промышленному производству США за апрель. On Thursday, the only noteworthy indicator we get is the US PPI for April, while on Friday, we get US industrial production also for April.
Эти группы представляют «комплекс продвижения демократии», как метко заметил Дмитрий Саймс (Dimitri Simes), и это оказывает деструктивное воздействие на американскую внешнюю политику. Они сродни военно-промышленному комплексу, о котором, как хорошо известно, предупреждал в свое время президент Дуайт Эйзенхауэр. These groups represent the “democracy promotion complex,” in the apt phrase of Dimitri Simes, and have destructive consequences for American foreign policy, akin to those of the military-industrial complex that president Dwight Eisenhower famously warned about.
Сегодняшние моменты: Во время европейского дня, будут опубликованы данные по промышленному производству Германии и торговый баланс за февраль. Today’s highlights: German industrial production rose more than expected on a mom basis while the current account balance was a bit lower than expected in February.
— Это относится и к навигационно-прицельному комплексу». "This refers to the entire avionics, including the navigation and sighting complex.”
Сегодняшние события: В Норвегии выходят данные по промышленному производству за март. Today’s highlights: In Norway, industrial production for March is coming out.
Так как то, что предложили Вашингтон и Париж, может, в конечном счете, принести выгоду некоторым из основных игроков российской экономики – нефтяному и газовому секторам, ядерной отрасли, военно-промышленному комплексу — политика России в отношении Ирана, возможно, продолжит меняться. Because what Paris and Washington have offered could end up benefiting some of the major economic stakeholders — the oil and gas sector, the nuclear industry and the military-industrial complex — we may see a continuing shift in Russian policy toward Iran.
Что касается сегодняшних событий: Во время Европейской сессии выходят окончательные данные по PMI в сфере услуг за январь из стран, по которым мы получили данные по промышленному производству в понедельник. As for today’s indicators: During the European day, we get the final service-sector PMIs for January from the countries we got the manufacturing data for on Monday.
Очевидно, Медведев добился в России согласия ключевых игроков по комплексу иранских проблем, чтобы Москва могла дать согласие на более жесткие санкции против Тегерана. In Russia, Medvedev has apparently achieved “buy in” from the key players on the Iran portfolio, that Moscow would move ahead with a stricter set of sanctions on Tehran.
В то же время саудовские правители, возможно, захотят продать акции Saudi Aramco по коэффициенту прибыли, близком коэффициенту саудовского фондового рынка, а учитывая, что его уровень составляет примерно 14%, он почти равен промышленному индексу Доу Джонса. At the same time, the Saudi rulers will probably want to sell Saudi Aramco shares at a profit multiple close to that of the Saudi stock market, and, at about 14 percent, it's as high as for the Dow Jones Industrial Average.
Так администрация решила, что не позволит одному комплексу проблем мешать сотрудничеству по другим вопросам. So the administration resolved that it would not let disagreements over one set of issues preclude cooperation on other issues.
За период с 2013 года ВВП Украины сократился примерно на 19%, и промышленному сектору страны теперь требуется меньше топлива. Ukraine's gross domestic product has shrunk around 19 percent since 2013, and its industrial sector needs less fuel.
Именно этим, а не вероломством Путина, в гораздо большей степени объясняется весьма прохладное отношение к «комплексу по продвижению демократии» в России 2013 года. This, much more than Putin’s perfidy, may account for the lukewarm support the democracy-promotion complex engenders in the Russia of 2013.
«Пока нет санкций, имеющих прямое отношение к промышленному производству или непосредственно затрагивающих производство и продажу автомобилей в России. Не затронуты также российские предприятия, экспортирующие свою продукцию в Соединенные Штаты или Евросоюз», — подчеркивается в докладе компании IHS. “As yet there are no sanctions relating directly to industrial manufacturing businesses or which relate directly to manufacturing or selling cars in Russia, or Russian-owned businesses exporting to the U.S. or the E.U,” the IHS report said.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.