Exemples d'utilisation de "промывании" en russe

<>
Traductions: tous7 washing4 lavage3
Что-то достаточно маленькое, чтобы попасть не в то горло, и достаточно большое, чтобы остаться там при промывании бронхов. Something small enough to go down the wrong pipe, too big to get washed out by the bronchial lavage.
Да, самое главное, после последнего промывания она. Okay, she had this trick where, after the final washing, she would.
Полное промывание кишечника, активированный уголь. Whole bowel lavage, activated charcoal.
Западные СМИ часто списывают популярность Путина на влияние контролируемого государством российского телевидения — то есть на «промывание мозгов». Mainstream Western media usually cast Putin's popularity as the result of Russians' heavy reliance on government-controlled television, i.e. 'brain-washing.'
Ему уже сделали промывание желудка. He was already given a gastric lavage.
Пункты для промывания глаз должны иметься в легко доступных для работников местах и соответствовать предписаниям местного законодательства. Eye washing stations should be available in areas easily accessible by employees and as regulated by local legislation.
Теория «промывания мозгов» упускает из вида одну из важнейших черт современной России: впервые с тех пор, как в 1991 году распался Советский Союз (если не впервые со времен революции 1917 года), политика правительства отражает взгляды и настроения консервативного российского большинства, а не западнической, неолиберальной (или марксистской) элиты. The 'brain-washing' theory also misses what is possibly the most significant feature of modern Russia: for the first time since the 1991 collapse of the Soviet Union (if not the 1917 revolution) government policies reflect the attitudes and opinions of the conservative majority of Russians rather than a Westernizing, neo-liberal (or Marxist) elite.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !