Exemples d'utilisation de "проклятой" en russe

<>
Слишком стар для этой проклятой затеи. Too old for this damn malarkey.
Такое понятие, как заведомая клевета, хорошо известно даже в этой проклятой стране. There is such a thing as libel, even in this accursed land.
В 1990 году в интервью журналу Playboy Трамп вспоминал, как говорил чиновникам, что невозможно получить финансирование проекта строительства, в котором земельный участок «принадлежат этой проклятой родной стране». In a Playboy interview in 1990, Trump recalled that he told the officials it was impossible to get financing for a development project in which the land was "owned by the goddamn motherland."
Я сейчас на проклятой стоянке для грузовиков в Уинслоу, штат Аризона, работаю с кем то. And I'm in a bloody truck stop in Winslow, Arizona, and I run into someone.
Какое финансирование здания можно получить там, где земля принадлежит этой проклятой родной стране?“ What kind of financing are you gonna get on a building where the land is owned by the goddamned motherland?’
Да что с этой проклятой скотиной? What's the matter with this damned beast?
После этого, он показывает себя и забирает душу, и идет за владельцем проклятой вещи. After that, it reveals itself to be a taker of souls, and it comes for the owner of the accursed object.
Нет, я была слишком занята этой проклятой сервировкой. No, I was too busy putting together those damn centerpieces.
Половину моей проклятой школы он был в должности директора. I spent half my damn middle school years in his principal's office.
Извини, из-за этой проклятой жары я стал слишком нервным. I'm sorry, it's this damned heat that's making me jumpy.
Я связался со всеми, кто мог бы знать о проклятой музыкальной шкатулке. I hit everybody who would or could know About the damn music box.
И я наварю денег на IPO, Так что знаешь что я думаю О всей этой проклятой компании? And I made a pile of money on the ipo, so you know what I think Of this whole damn company?
Но в последние годы Северная Корея запускает «Скады» и «Нодоны» из самых разных мест этой проклятой страны. In recent years, however, North Korea has started launching Scuds and No-dongs from different locations all over the damn country.
Проклятому прожектору не хватает мощности. The damn flash ran out of power.
Мать-настоятельница сказала, что она проклята. Mother Superior said it was cursed.
Ты и твое проклятое упрямство. You and your accursed stubbornness.
Кидайте уже эту проклятую бомбу! Somebody throw the goddamn bomb!
Проклятые хреновины, блоху легче подковать! Bloody things, it's like trying to shag a mouse!
Да, проклятая прямая, не можешь. Yeah, darn straight, you can't.
Это всё проклятые деньги, Эд Том. It's all the goddamned money, Ed Tom.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !