Sentence examples of "произвольный процент" in Russian

<>
Произвольный выбор нескольких сотен человек, которым закрывается въезд, не способен перекрыть существующий поток. The arbitrary selection of a few hundred individuals who are not welcome does nothing to stem the flow.
Гений - это один процент вдохновения и девяносто девять процентов труда. Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
Параметр auth_nonce представляет собой полностью произвольный буквенно-цифровой код, созданный вашим приложением. The auth_nonce parameter is intended to be a completely arbitrary alphanumeric code that your app generates.
Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт. Accrued interest will be paid into your account.
Вместо этого Zune отслеживает расположение папок и позволяет вам выбрать для них произвольный порядок. Instead, Zune monitors how the folders are organized and then lets you access them as you arrange them.
Высокий процент кислорода делает людей живыми и энергичными. The high percentage of oxygen makes humans feel energized and alive.
Я назначил ему произвольный тест на наркотики, оказавшийся позитивным. I'd given him a random drug test that he failed.
Высокий процент кислорода позволяет насекомым вырастать до угрожающих размеров. The high percentage of oxygen allows insects to grow to frightful sizes.
"Охотник на оленей" превращает Вьетнам в метафору безумия, произвольный щелчок пистолета в игре в русскую рулетку, сигнализирующий о границе между жизнью и смертью для американских солдат, помешанных на войне и аде, разыгравшихся в очень малом пространстве. The Deer Hunter conceives of Vietnam as a metaphor for insanity, the arbitrary click of a gun in a game of Russian roulette signaling the difference between life and death for American GIs addicted to the madness of war and hell in a very small place.
Какой процент полагается за обслуживание? What percentage do you reckon for gratuities?
Она имеет случайный и произвольный характер, однако естественный отбор придает ей вид намерения и цели. It depends on chance and randomness, but natural selection gives it the appearance of intention and purpose.
Процент выплачивается в рабочие дни interest is paid on business days
Если среди получателей сообщения нет почтовых ящиков, выберите произвольный сервер почтовых ящиков на локальном сайте Active Directory. If the message has no mailbox recipients, select a random Mailbox server in the local Active Directory site.
Цифры RP Data показывают, что в Сиднее цены на жилье выросли на 16,1 процент за последний год, тогда как в Мельбурне - на 11,7 процентов. The RP Data figures show Sydney home prices rose by 16.1 per cent in the past year, while Melbourne's were up by 11.7 per cent.
Если вы выбрали значение Произвольный на шаге 2, введите или выберите размеры в полях Ширина и Высота. If you select Custom in step 2, type or select the measurements that you want in the Width and Height boxes.
Процент хулиганства с зарегистрированным оружием минимален, заявил Русской службе Би-би-си юрист-криминалист Василий Лесников. The percentage of crime involving registered weapons is minimal, said criminal lawyer Vasily Lesnikov to BBC Russia.
Если не включить предложение ORDER BY, запрос вернет из таблицы Students произвольный набор, включающий 25 записей, которые удовлетворяют предложению WHERE. If you do not include the ORDER BY clause, the query will return an arbitrary set of 25 records from the Students table that satisfy the WHERE clause.
Он провел исследование больных, которое позволяет предположить, что "существенный процент мезотелиом, когда нет известного воздействия на работе или дома, были, скорее всего, вызваны воздействием асбеста из окружающей среды". He has produced a study of sufferers which suggests that "a substantial proportion of mesotheliomas with no known occupational or domestic exposure were probably caused by environmental asbestos exposure."
Чтобы вывести на печать слайды с определенными номерами, выберите Напечатать все слайды > Произвольный диапазон и укажите номера отдельных слайдов, диапазон или и то, и другое. To print specific slides by number, click Print All Slides > Custom Range, and then enter a list of individual slides by number, a range, or both.
Последний раз он был ниже 2 - что известно как процент замещения - в 1976 году. The last time it was over 2, known as the replacement rate, was in 1976.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.