Sentence examples of "продукта" in Russian with translation "produce"

<>
СТАНДАРТ ЕЭК ООН DDР- { код продукта }, UNECE STANDARD DDP- { code of produce }
Операции представляют собой специальные действия, направленные на производство готового продукта. Operations represent the specific activities that occur to produce the finished product.
Маршрут содержит набор операций, требуемых для производства продукта или номенклатуры. A route contains the set of operations that are required to produce a product or an item.
В данный пункт могут быть включены конкретные положения, касающиеся расфасовки продукта. Specific provisions relating to the presentation of the produce may be included at this point.
Лисички должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта. The chanterelles must be packed in such a way as to protect the produce properly.
В данный раздел могут быть включены специальные положения, касающиеся товарного вида продукта. Specific provisions relating to the presentation of the produce may be included at this point.
Лук-шалот должен быть упакован таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта. Shallots must be packed in such a way as to protect the produce properly.
Белые грибы должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечить надлежащую сохранность продукта. The ceps must be packed in such a way as to protect the produce properly.
Бланшированные ядра орехов миндаля должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта. Blanched almond kernels must be packed in such a way as to protect the produce properly.
Например, при обработке штамповки на литейном заводе в качестве побочного продукта можно получить металлолом. For example, a stamping process in a foundry may produce metal scrap as a by-product.
Орехи пекана в скорлупе должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта. Inshell pecans must be packed in such a way as to protect the produce properly.
Любое уменьшение времени поставки приобретенных деталей может снизить время, затрачиваемое на производство конечного продукта. Any reduction in the delivery time of purchased parts can help reduce the time that is required to produce the end product.
Орехи макадамии в скорлупе должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта. Inshell macadamia nuts must be packed in such a way as to protect the produce properly.
Для продукта, который поступает конечному потребителю как сортированный, указание " до " или " и менее " не допускается. For produce presented to the final consumer under the specification screened, the reference “under” or “and less” is not allowed.
Это по вполне понятной причине - рыбы, которые были пойманы слишком маленькими, произведут небольшое количество продукта. This is for the best of reasons - fish that are caught when they are too small will produce a small yield.
Второе тире в пункте В (" Вид продукта ") раздела VI (" Положения, касающиеся маркировки ") заменить следующим текстом: In section VI (Provisions concerning marking), B (Nature of produce), replace the second line by the following:
В случае фасовочных упаковок для розничной продажи, содержащих смесь { наименование продукта } различных разновидностей, названия различных разновидностей. > In the case of sales units containing a mixture of { name of produce } of different varieties, names of the different varieties. >
Например, если в организации используется матричная структура, можно создать тип иерархии для каждого продукта, производимого организацией. For example, if your organization uses a matrix structure, you might create a hierarchy type for each product that your organization produces.
Допускаемые дефекты не должны сказываться на общем виде продукта, его качестве, сохраняемости и товарном виде в упаковке. The defects allowed must not affect the general appearance of the produce, the quality, keeping quality and presentation in the package.
При использовании тканевых или сетчатых мешков особое внимание следует уделять защите продукта от внешней влаги и загрязнения. When using textile or mesh bags, special attention should be paid to protect the produce against external moisture and contamination.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.