Sentence examples of "продвинутого" in Russian

<>
Были также организованы курсы технического обучения продвинутого уровня. Advanced technical training courses were also initiated.
К примеру, буквально вчера, он пытался сдать вот эту мазню, за собственный проект Продвинутого Исскуства. In fact, just yesterday, he tried to pass this drawing off as his Advanced Art project.
Получил свидетельство продвинутого уровня (уровень «A») по математике, экономике, географии и сочинению на общую тему. Obtained the Advanced Level Certificate (GCE “A” Level) in Mathematics, Economics, Geography and General Paper.
Это значит, что более половины проэкзаменованных учащихся на самом деле не дотягивают до продвинутого уровня. That means more than half the students tested weren’t really performing at an advanced level.
К проведению продвинутого курса обучения по вопросам разработки законодательства планируется приступить в июле 2001 года. An advanced level training course on legislative drafting is scheduled to start in July 2001.
И это стандартное лечение. В продвинутом мире. Не в Африке, сегодня это типично для продвинутого мира. And that is the typical treatment in the advanced world - not Africa - that's the typical treatment in the advanced world today.
Программы языковой подготовки в основных местах службы предусматривают курсы начального, среднего и продвинутого уровней на шести официальных языках. Language programmes at major duty stations provide beginner, intermediate and advanced courses in the six official languages.
Договор поможет сдержать дальнейшее развитие и распространение продвинутого ядерного оружия и усилит политическую поддержку Договора о нераспространении ядерного оружия. It helps to constrain further development and proliferation of advanced nuclear weapons and strengthens political support for the Nuclear Non-Proliferation Treaty.
Кроме того, 19 человек приняли участие в программе продвинутого курса обучения для тех, кто посещал учебный курс в прошлом году. In addition, 19 persons participated in an advanced training programme organized for those who had completed last year's course.
Конечно, инструменты используемые учеными, — от продвинутого изображения для изучения центров удовольствия мозга до микроэкономических уравнений счастья — в этой области не доказано. Of course, the tools that scientists are using – from advanced imaging to examine the brain’s pleasure centers to microeconomic happiness equations – are not proven in this area.
Но если вы пройдёте ещё несколько курсов экономики или проведёте некоторое время на семинарах продвинутого обучения, у вас сложится иная картина. But take a few more economics courses, or spend some time in advanced seminar rooms, and you will get a different picture.
По физике результаты оказались схожими: только пять процентов из 24 тысяч учащихся добрались до продвинутого уровня, и лишь 46% показали элементарное знание предмета. The results were similar in physics: Only 5% of the 24,000 students were advanced, and a total of 46% showed a basic understanding of the subject.
Мы должны изменить это, чтобы страна стала сильной и оставалась на переднем крае всех вещей, которые требуют продвинутого образования, например в науке и математике. We have to change it so that the country is strong and stays at the forefront of things that are driven by advanced education, like science and mathematics.
Для получения продвинутого экономического образования необходимо в деталях изучить недостатки рынков, а также мириады способов, с помощью которых государство может помочь рынкам функционировать лучше. Advanced training in economics requires learning about market failures in detail, and about the myriad ways in which governments can help markets work better.
По математике лишь два процента из 32 тысяч учащихся набрали достаточное для «продвинутого» уровня количество баллов, и только 43% продемонстрировали «базовые знания» по алгебре, арифметике и геометрии. In math, only 2% of the 32,000 students scored at an “advanced” level, and only 43% demonstrated even a “basic knowledge” of algebra, calculus, and geometry.
Кроме того, энергетические ресурсы, такие как стоимость импортной нефти или продвинутого двигателя для истребителей, лучше судить по обменным курсам валют, которые должны быть использованы для оплаты за них. Moreover, power resources, such as the cost of imported oil or an advanced fighter aircraft engine, are better judged according to the exchange rates of the currencies that must be used to pay for them.
В рамках основной программы языковой подготовки в Центральных учреждениях ежегодно предлагаются курсы начального, среднего и продвинутого уровней на шести официальных языках в течение трех 13-недельных семестров в год. The core language-training programme at Headquarters provides beginner, intermediate and advanced courses in the six official languages during three 13-week terms each year.
Законом № 52 от 1970 года разрешается создание частных высших учебных заведений для продвинутого обучения или для обучения в течение двух учебных лет с целью добиться образовательных целей, установленных в планах развития. Act No. 52 of 1970 permits the establishment of private higher institutes for advanced studies or for studies for a period of two academic years in order to help to achieve the educational goals set in the development plans.
Поскольку Лихтенштейн- маленькая страна, то предоставляемый объем знаний ограничивается обязательной школьной программой и различными формами непрерывного образования и профессиональной подготовки в школах (технический колледж продвинутого обучения, ремесленнические учреждения, профессионально-технические школы). Since Liechtenstein is such a small country, the education provided is limited to mandatory schooling and various forms of schools offering continuing education and training (the advanced technical college, apprenticeship facilities, vocational schools).
С декабря 2001 года по март 2002 года пять семинаров продвинутого уровня для приблизительно 200 сотрудников судебной полиции были проведены в провинциях Компонгсом, Такео, Свайриенг и Компонгтям и в муниципалитете Пномпеня. From December 2001 to March 2002, five advanced workshops for approximately 200 judicial police were conducted in Kompong Som, Takeo, Svay Rieng and Kompong Cham provinces and in Phnom Penh municipality.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.