Sentence examples of "прогреметь" in Russian

<>
Взрывы бомб прогремели также 22 июля, 23 августа и 16 сентября 2005 года, в результате которых один человек был убит и много людей получили ранения. Further bombings took place on 22 July, 23 August, and 16 September 2005 and left one person dead as well as numerous persons injured.
Гром прогремел когда Тор поднимает свой могущественный молот Thunder clapped as Thor raised his mighty hammer
Видно, что они отдают предпочтение заметным целям, так или иначе ассоциирующимся с элементами российской элиты. В ноябре был взорван «Невский экспресс» — шикарный поезд, курсирующий по маршруту Москва — Санкт-Петербург. А последние взрывы прогремели на станциях метро, находящихся рядом со штаб-квартирой Федеральной службы безопасности и государственным информационным агентством «РИА Новости». They appear to prefer high-profile targets associated with components of Russia's elite: the November attack derailed the Nevsky Express, a luxury express train between Moscow and St. Petersburg, and the latest explosions took place in metro stations serving the headquarters of the Federal Security Service and RIA-Novosti, the state press agency.
Гром прогремел как раз тогда, когда она нажала на детонатор в конце сна. The thunder came right as she hit the detonator at the end of your dream.
Также в связи с требованиями пункта 8 резолюции 1390 (2002) Совета Безопасности сразу же после взрыва, который прогремел в Джербе 11 апреля 2002 года, компетентные судебные и полицейские органы незамедлительно выехали на место и в надлежащее время приступили к судебному расследованию, с тем чтобы определить причины этого инцидента, лиц, ответственных за него, и их возможные связи с террористическими организациями. Also in connection with the requirements of paragraph 8 of Security Council resolution 1390 (2002), immediately after the explosion that took place in Jerba on 11 April 2002, the competent judicial and police authorities immediately went to the site and in due course opened a judicial investigation in order to determine the causes of the incident, the persons responsible for it and their possible affiliation with terrorist organizations.
Наш новый, быстрый поезд, прогремит через Кент а затем уже под Ла-Маншем Когда HMS 1924 отойдет от Дувра. Our new, faster train thundered across Kent, and was already under the Channel when HMS 1924 finally lumbered out of Dover.
Вы как научный эксперимент, который должен был прогреметь на весь мир, а вы просто запороли всё дело. Like a science experiment that's supposed to go boom, and you just make it fizzle out.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.