Sentence examples of "проверка на работоспособность" in Russian

<>
Стресс-тесты на работоспособность валютных систем в случае распада еврозоны однозначно указывают на то, что понадобится очень много времени и очень много ресурсов, чтобы глобальные системы снова начали работать гладко и безотказно. Stress tests to see how currency systems would work in the event of a euro breakup show unequivocally that a very long time and large resources would be required to get the global systems functioning smoothly again.
В связи с тем, что отложенные ордера размещаются на Currenex, при отправке клиентом такого ордера происходит проверка на соответствие уровня свободных средств и залога по открываемой позиции. All pending orders are placed into the Currenex, thus, margin level and equity check is performed when such order is placed by a client.
Мы не можем выпустить их без тестов на работоспособность. We can't release them without smoke tests.
Случай со Сноуденом это одновременно проверка на реальность и интересная возможность проникнуть в суть российско-американских отношений. The Snowden case provides both a reality check and an interesting insight into U.S.-Russia relations.
Какое воздействие окажут подобные изменения на работоспособность, комфортность и здоровье людей? What impact will such changes have on productivity, comfort, and health?
В этом отношении обнадежить может только проверка на практике. The only hopeful way of thinking about what awaits is as a test.
Что если использовать эти клетки при испытании того или иного лекарства на работоспособность и безопасность? So what if you used those cells as your test for whether a drug is going to work and whether it's going to be safe?
Проверка на предмет отсутствия записей в манифесте. Validation for missing manifest entries.
МООНДРК, МООНСИ, МООНВС и ОООНКИ следует подготовить и проверить на работоспособность письменный план топливных операций на случай непредвиденных обстоятельств и регулярно обновлять его. MONUC, UNAMI, UNMIS and UNOCI should prepare and test a written contingency plan for fuel operations and regularly update it.
Если в отношении вашей трансляции было замечено разовое или неоднократное нарушение любого из представленных выше принципов, перед утверждением вашей потоковой передачи может потребоваться ее проверка на соответствие правилам. If any of the above categories describe or may be common occurrences at your event, it may be subject for policy review before we can approve streaming your event.
Никакие внешние воздействия на руль не должны влиять на работоспособность рулевого оборудования и органов его управления. No external forces applied to the rudder shall impair the operating capacity of the steering equipment and its controls.
Проверка на наличие аккаунта Google Check if you have an account
Кроме того, это дает возможность оптимизировать работу транспортного средства, не оснащенного ЭКУ, с целью избежать заноса в четко определенных условиях проведения испытания на работоспособность ЭКУ в случае избыточной поворачиваемости (особенно если в правилах ничего не говорится о недостаточной поворачиваемости), однако оно будет лишено преимуществ ЭКУ в других условиях. Furthermore, it is possible for a vehicle without ESC to be optimized to avoid spin-out in the narrowly defined conditions of the ESC oversteer intervention test (especially if the regulation is silent on understeer) but to lack the advantages of ESC under other conditions.
Проверка на наличие обновлений в Google Chrome выполняется с помощью процесса Google Update. Google Chrome uses a process called Google Update to check for updates.
Грузия: проверка на демократию Georgia's Democratic Litmus Test
Проверка на иноземные спектрографические аномалии то же, что и слушать подростковый рок. Checking for alien spectrographic signatures - one teeny rock at a time.
Проверка на вшивость. An integrity test.
Тебя ждёт проверка на галантность. Your chivalry's about to be tested.
Проверка на силу и скорость, храбрость и сноровку. 'The test of strength and speed, courage and skill.
В книге о малышах говорится, что ему нужно сделать укол витамина А и проверка на УЗИ после рождения. The baby book says that he's supposed to have a vitamin K shot and a PKU test after he's born.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.