Sentence examples of "проведет" in Russian with translation "hold"

<>
ФАНО России проведет заключительную Экспертную сессию FANO Russia will hold a final Expert Session
Через несколько недель, альянс проведет саммит в Варшаве. In a few weeks, the alliance will hold a Summit in Warsaw.
Группа проведет свое одиннадцатое заседание в 2003 году. The Group will hold its eleventh meeting in 2003.
В 2009 году рабочая группа проведет межсессионное заседание. The Working Group will hold an intersessional meeting in 2009.
Он проведет пресс-конференцию где-то через час. He's holding a press conference in one hour.
Комитет проведет свое первое заседание 28 ноября 2003 года. The Committee will hold its first meeting on 28 November 2003.
Она проведет свое тридцатое совещание в мае 2005 года; It will hold its thirtieth meeting in May 2005;
при необходимости проведет свое следующее совещание весной 2010 года. Hold its next meeting in spring 2010 if necessary.
Во вторник, 7 ноября, СРГ проведет сессионное рабочее совещание. On Tuesday, 7 November, the AWG will hold an in-session workshop.
В декабре Россия проведет парламентские выборы, а в марте президентские. Russia will hold parliamentary polls in December, followed by a presidential ballot in March.
Она проведет свое двадцать седьмое совещание в мае 2002 года; It will hold its twenty-seventh meeting in May 2002;
проведет свое четвертое [и пятое] совещание [совещания] в 2006 году. Hold its fourth [and fifth] meeting [s] in 2006.
Ожидается, что Специальный комитет проведет это заседание в 2005 году. The Ad Hoc Committee is expected to hold that meeting in 2005.
Как ожидается, Рабочая группа проведет углубленное обсуждение по следующим вопросам: It is expected that the Working Party will hold an in-depth discussion on:
Комитет проведет свой семинар с 23 по 25 мая 2006 года. The Committee would hold its Seminar from 23 to 25 May 2006.
В декабре она проведет в Токио конференцию с этой же целью. It will hold a conference for the same purpose in Tokyo this December.
проведет свое пятое совещание (сроки и место проведения будут определены позднее). Hold its fifth meeting (date and venue to be decided).
Предполагается, что Комиссия проведет свое последнее заседание во второй половине 2002 года. The Commission is expected to hold its last meeting in the second half of 2002.
ОБСЕ проведет свой первый региональный практикум по обсуждению конкретных региональных аспектов сотрудничества. OSCE will hold the first regional workshop to discuss specific regional dimensions of cooperation.
Целевая группа проведет свое тринадцатое совещание совместно с ЕЭИНС осенью 2004 года. The Task Force will hold its thirteenth meeting jointly with EIONET in autumn 2004.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.