Sentence examples of "примет" in Russian with translation "accept"

<>
Никто не примет чужую брошенную женщину No man would accept somebody's cast-off
Примет ли она вообще твое предложение. Even accept your offer.
Никто в Израиле не примет этого. Nobody in Israel will accept this.
Не думаю, что он примет предложение. I think he won't accept the proposal.
Если вы погибнете сегодня, Посейдон примет вашу жертву. If you die this day, Poseidon will accept your sacrifice.
Нет гарантий того, что Иран примет такое предложение. There is no guarantee that Iran would accept such an offer.
Пользователь получит права доступа, как только примет приглашение. Once they accept the invitation, they’ll be able to access the channel from their own Google Account.
А все-таки, примет ли общество такую радикальную идею? But still, will the society, would they accept such a radical idea?
Примет ли Китай объединенный полуостров в качестве союзника США? Will China accept a unified peninsula under a US ally?
Неужели среди вас нет ни одного, кто примет моё предложение? Is there not a single person amongst you, who will accept my offer?
– Евросоюз не примет нас к себе еще лет семь-десять. "The European Union won't accept us for at least another seven to ten years.
Я уверена, что барон примет Ваше приглашение с большим удовольствием. I'm sure the Baron will accept your invitation with great pleasure.
Как видите, Мёрсер, для любого найдется плата, которую он примет. So you see, Mercer, every man has a price he will willingly accept.
Как только друг примет его, вы автоматически будете присоединены к команде. Once your friend accepts it, you'll both automatically join the party.
Но она созвала пресс-конференцию и объявила, что не примет назначение. But she called a press conference, and announced that she wouldn't accept the appointment.
То есть это не то, что белорусский народ примет или заслуживает. That is not what the Belarusian people will accept or deserve.
Система примет изображения и другого размера, но они могут быть обрезаны. Alternate image sizes will be accepted but may be cropped.
Разумный подход к жизни как я говорю, примет факт существования элемента неудачи. I think any wise life will accept, as I say, that there is going to be an element where we are not succeeding.
Теперь вопрос не в том, примет ли его немецкое правительство, а когда. The question now is not whether the German government will accept it, but when.
Приложение Word примет исправление или удалит его, а затем перейдет к следующему. Word accepts the change, or removes it, and then moves to the next change.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.