Sentence examples of "применим" in Russian

<>
Этот параметр применим только к отметкам «Нравится». This is only applicable to Likes.
Применим подобный принцип к Сибири. So let's apply this principle to Siberia.
Если мы правильно его применим, волшебник будет торговаться за её жизнь. If we use it well, the magician will bargain her life away.
Брачный домициль применим к замужней женщине и к детям от соответствующего брака. Matrimonial domicile is applicable to a married woman and the children of such marriage.
Такой подход более не применим. That no longer applies.
Мы применим два простых инструмента теханализа: линии тренда и среднюю скользящую с периодом 200. Two common methods of technical analysis that we’ll use in identifying support will be drawing trend lines and the 200 period simple moving average.
Комитет обеспокоен тем, что Закон об абортах 1967 года не применим к Северной Ирландии. The Committee is concerned that the 1967 Abortion Act is not applicable in Northern Ireland.
Этот диагноз применим ко всей Европе. That diagnosis applies to Europe as well.
Ругательства. Если вы используете в хештегах ненормативную лексику или грубые выражения, ваше видео может быть удалено или мы применим к нему ограничения по возрасту. Vulgar language: Use of profanity or offensive terms in your hashtags may lead to an age-restriction or removal of your video.
Если покупатель устанавливает необоснованно короткий срок, суды выносили решение, что для поставки применим разумный срок. If the buyer fixes an unreasonably short period courts have decided instead that a reasonable period for delivery is applicable.
Давайте, применим эту формулу к Пакистану. Let us apply this formula to Pakistan.
Такой прецедент был бы применим к другим государствам-членам, что в свою очередь означало бы конец Евросоюза. Such a precedent would be applicable to the other member states, which would mean the end of the EU.
Давайте применим макет в режиме "Обычный". Let’s apply the layout in Normal view.
Соблюдайте Закон о защите конфиденциальности видео (VPPA), если он применим, и получите необходимое согласие, чтобы делиться данными на Facebook. If applicable, comply with the Video Privacy Protection Act (VPPA) and obtain any opt-in consent necessary to share data on Facebook.
Мы применим к ним Великий всемирный закон! We will apply to them Great universal law!
Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли. That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage.
Этот параметр применим ко всем почтовым ящикам. This setting is applied to all mailboxes.
Он непосредственно и в полном объеме применим ко всем правам, гарантированным в Пакте, и охватывает все признаки дискриминации, запрещенные на международном уровне. It is immediately and fully applicable to all the rights guaranteed by the Covenant and encompasses all internationally prohibited grounds of discrimination.
Этот раздел применим к AX 2012 R3. This topic applies to AX 2012 R3.
В итоге был принят нижеследующий текст, при этом третье предложение касается только ДОПОГ, поскольку этот тип наполнения применим только в случае автоцистерн: The following text was ultimately adopted, with the third sentence applicable to ADR only, as that type of filling related exclusively to tank-vehicles:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.