Sentence examples of "применены" in Russian with translation "apply"

<>
Они были применены к соответствующим макетам. They’ve been applied for the appropriate layouts.
Она видит, что 300,00 применены к накладной. She sees that 300.00 has been applied to the invoice.
Эти изменения будут применены только для будущих счетов. These changes only apply to your future invoices.
Внесенные в нем изменения будут применены ко всем слайдам. Make changes to it that you want to apply to all the slides.
Все вносимые изменения будут применены ко всем выбранным строкам. Any changes that you make apply to all selected rows.
Очистить — удаление всех выбранных параметров, которые не были применены. Clear – Delete all selections that have not been applied.
Original assignment — повышения компенсации были применены на основании этой строки. Original assignment – Compensation increases were applied using this line as the basis.
Какое правило транспорта или какая политика DLP применены к сообщению? Which transport rule or DLP policy was applied to a message?
Если были применены особые параметры политики, здесь они отображаться не будут. If you apply your own policy setting, you cannot see it.
Таким образом, одни и те же шрифты применены во всей презентации. So, the same fonts are applied throughout.
Arnie затем подтверждает, что правильные налоговую группу и налоговые коды номенклатур применены. Arnie then confirms that the correct sales tax group and item sales tax codes were applied.
Действительно, многие новые технологии были разработаны и впервые применены в Соединенных Штатах. True, many new technologies were developed and first applied in the US.
Изменения, вносимые в этот файл, будут применены после перезапуска службы транспорта Exchange. Changes you save to this file are applied after you restart the Exchange Transport service.
Вышеуказанные положения впервые были применены в ходе выборов в саамский парламент в 1999 году. The aforementioned provisions were applied to Sámi Parliament elections for the first time in 1999.
Были применены следующие дисциплинарные меры: общественное порицание, условное приостановление действия договора о найме и расторжение договора. The following disciplinary sanctions were applied: public reprimand, conditional suspension of the employment contract and termination of employment.
Правила могут быть применены к конкретным номенклатурам, общей сумме проводки или к количеству номенклатур в проводке. The rules can be applied to specific items, to the total amount of the transaction, or to the number of items in the transaction.
В этой презентации уже настроены образец слайдов и его различные макеты и эти изменения применены к слайдам. In this presentation, I have customized the slide master and various master layouts and applied those changes to the slides.
Однако, последнее слово осталось бы за ЕС, с тем, чтобы его законы были применены и приведены в исполнение. The EU, however, would have the final say, so that its laws would apply and be enforced.
Можно создать отчет по всем работникам, если для них созданы обращения FMLA и к каждому обращению применены часы. You can create a report of all workers who have FMLA cases and the hours that have been applied toward each case.
Иногда, такие законы могут быть применены действительно странным образом, только для того, чтобы препятствовать деятельности средств массовой информации. Sometimes, such laws can be applied in truly bizarre ways, just to hamper the workings of the news media.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.