Sentence examples of "приключениями" in Russian

<>
Летом я отправился на юг Тихого океана за романтическими приключениями. I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.
Я хотел бы выйти из ворот с приключениями, как в пейнтболе. I wanted to come out of the gate having adventures, like paintball.
А Бэтмен и Супермен с 1940-х годов вместе занимаются разными приключениями. Over at DC, Batman and Superman have been sharing adventures since the 1940s.
возродившейся Россией, полной решимости восстановить утраченное влияние, и по-видимому ревизионистскими Соединенными Штатами, поглощенными иностранными военными приключениями. a resurgent Russia intent on regaining lost influence, and a seemingly revisionist United States preoccupied with foreign military adventures.
Туристы старшего возраста меньше интересуются щекочущими нервы приключениями, и поэтому туристическая отрасль делает для такого контингента пребывание в одной стране очень похожим на пребывание в другой. Older travelers are less interested in adventure of the nerve-tickling kind, and they encourage the industry to make staying in one country a lot like staying in another.
На протяжении всего фильма Варда предстает полностью одетой восьмидесятилетней женщиной, для которой пляж — место вечной любви наряду со случайным сексом, место семейных связей наряду с приключениями и риском. Throughout the film, Varda is present as a fully clothed octogenarian, celebrating the beach as a site of enduring love alongside casual sex, family ties alongside adventure and risk.
Как и Австро-Венгрия, ЕС оказывается зажатым между двумя могущественными соседями: возродившейся Россией, полной решимости восстановить утраченное влияние, и по-видимому ревизионистскими Соединенными Штатами, поглощенными иностранными военными приключениями. Like Austria-Hungary, the EU finds itself lodged between two powerful neighbors: a resurgent Russia intent on regaining lost influence, and a seemingly revisionist United States preoccupied with foreign military adventures.
Мультимедийное театральное приключение Наташи Цакос Natasha Tsakos' multimedia theatrical adventure
Этот процесс познания - чудесное приключение. This process of discovery is a wonderful adventure to be involved in.
С Германии уже достаточно приключений. Germany has had enough adventures.
Здесь всё - приключения и спорт. You'll find adventure and sport.
Всё это приключение оказалось очень поучительным. This whole adventure has been a learning experience.
Решится ли Путин начать новое приключение? Will Putin embark on another adventure?
Каждая поездка была маленькой экскурсией, приключением. Each trip was an excursion, was an adventure.
Ричард Хаммонд делает ремейк Приключений Посейдона. Richard Hammond is doing a remake of The Poseidon Adventure.
Это из короткометражного фильма "Приключения скелетона". This is from a short film, "Adventures with Skinny."
Приключения приходящей няни, вероятно, раз 19. Adventures In Babysitting, like, 19 times.
"Приключения Посейдона", а я Шелли Винтерс. "The Poseidon Adventure" and I'm Shelly Winters.
А теперь устанавливаем курс нашего приключения! Now setting a course for adventure!
Он имеет врожденную тягу к приключениям. He has an innate love of adventure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.