Sentence examples of "призраках" in Russian

<>
Истории о призраках не лгут, Ролло. Ghost stories are true, Rollo.
Я не хочу слушать всякую чушь о призраках. I won't listen to malarkey about goblins, spooks and demons.
О, мы любим истории о призраках. We love a ghost story.
В историях о призраках нет ничего плохого, папочка. Oh there's nothing wrong with ghost stories, daddy.
В политических мемуарах, теориях заговора, даже в историях о призраках. Political diaries, conspiracy theories, even ghost stories.
Я хочу, чтобы вы прекратили говорить о призраках и пугать друг друга. I want you to stop telling ghost stories to scare each other.
Он прислушивался к мирному дыханию Клементины, думая о дневных призраках, тревожащих сон его спутницы. He listened to Clémentine's peaceful breathing, thinking about the ghosts of the day haunting his companion's sleep.
В одну прекрасную ночь, мы все сидели у костра и рассказывали истории о призраках. And one night, all of us kids were sitting around the campfire telling ghost stories.
Ты знаешь, эти глупые рассказы о призраках в голливудских фильмах Вот так и я думаю. You know those stupid ghost stories in Hollywood movies just like that I guess.
Не знаю, к чему это лучше отнести - к нераскрытым убийствам или к историям о призраках. I don't know where you place it - unsolved murders or weird ghost stories.
Лили, это 200 страниц детальных отчетов о снежном человеке, призраках, о похищении инопланетянами людей прямо из их постелей и их исследовании. Lily, this is 200 pages of detailed accounts about Bigfoot, ghosts, aliens abducting people from their beds and probing them.
В 2010 году после многолетнего расследования, известного как операция «Истории о призраках», ФБР арестовало 10 «спящих» агентов СВР, которые в течение многих лет жили под «глубоким прикрытием», занимая казалось бы не связанные с политикой должности на восточном побережье. In 2010, after a years-long investigation known as Operation Ghost Stories, the FBI arrested 10 “sleeper” SVR agents who had been living under “deep cover” for years, working in seemingly apolitical jobs along the East Coast.
Этот парень, как призрак Капер. This guy's like Casper the Ghost.
По Европе бродит призрак сепаратизма Spectre of Separatism Haunts Europe
Джордж нашел мой саквояж Призрака. George has got my do-it-yourself Phantom kit.
Америка должна сбросить эти идеологические защитные очки и иметь дело с реальным Лулой, а не с призраком, который выдумали некоторые советники Буша. America must shed these ideological blinkers and deal realistically with the real Lula, not the bogeyman some Bush advisors have invented.
Нет, мы с Алексом исследуем Чёрный остров и заведём знакомство с призраками. No, Alex and I want to investigate Black Island and get acquainted with the spooks.
А что такое Святой призрак? What about the Holy Ghost?
Похоже, что над Европой сегодня навис призрак сепаратизма. The spectre of separatism seems to be hovering over Europe these days.
Думаю, призрак Деннис ждал новорожденную девочку. I think Phantom Dennis expected the birthday girl.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.